Hochzeitsgäste [1990)

Finding beauty in a crowd.

You will never find it again.

The ne plus ultra of “fleeting”.

Was it just a dream?

Her hair?

We can pin nothing down.

About this brilliant film.

Except for its brilliance.

And that it’s a Polish movie directed by a German.

Who has no arms.

And who changed his name.

I have run the names of all the actresses in the credits.

And none of them are an obvious match for the star of this film.

The star is not Christina Ormani.

It’s the other girl.

The one that gets cheated on.

The jilted lover.

She gets cheated on, so she cheats back.

And in cheating, she finds love.

True love.

This masterpiece short film (feature?) was credited to Niko Brücher.

It was his first film.

You may know him (but probably not) as Niko von Glasow.

It makes sense that this is a masterpiece.

Because Von Glasow trained with Fassbinder.

The actor-auteur of Kamikaze 1989.

I could be wrong, but I think Rainer Werner Fassbinder was a better actor than he was a director.

And let me be unequivocal:  he was a GREAT actor.

On par with Bogart.

Really.

Back to Von Glasow.

He studied film at NYU.

And in Poland.

From the latter is drawn the cast of this film.

They are, it seems, Polish student actors.

Some went on to stable careers.

Others didn’t.

The star.

Who is she?

What is her name?

Which one of these inscrutable Polish names represents her?

I can’t be a fanboy if I don’t have a name.

My suspicion is that this is just about the only film she made.

But I don’t even know what to call her.

These are OBSCURE actors in this film (with a couple of exceptions).

Von Glasow has no arms because of Thalidomide.

Born this way.

But none of this adulation for this mystery actress would matter had Von Glasow not made this masterpiece where there are no spoken words for the first nine minutes of the film.

Indeed, over the course of its 38 minutes, there is no FUNCTIONAL dialogue whatsoever.

There is some whispering.

Some chattering.

But there are no subtitles.

And there need not be.

For this is essentially a silent film with sound.

Not to be confused with a silent film with musical accompaniment.

There’s music here, alright.

A strange, mournful (and rather clownish) marimba scores much of this film.

Just little melodies.

No crazy four-part harmonies or anything.

Very minimal.

Marimba (!)

What a choice!!

It makes for an ODD amalgam.

To reiterate, this film is powered strictly by VISUAL SYMBOLISM.

The actors’ movements and the camera’s light-sucking registration make up the entirety of this visual poem.

I must give credit to the cinematographer.

Although she is credited with merely “Kamera”, it is Jolanta Dylewska.

Between Von Glasow and herself, this is one of the most beautifully-shot black and white films I have ever seen.

It is on par with the two early Godard masterpieces À Bout de souffle and Vivre sa vie in this regard.

As well as being reminiscent in tone and mood to Antonioni’s breathtaking L’Avventura.

And our mystery actress (Anna Dabrowska?) is the equivalent of Monica Vitti.

We are talking about the same level of beauty.

And we are talking about having that beauty captured on film in such a singular way.

This film is currently free to watch on Tubi.

Don’t miss it.

-PD

Beynelmilel [2006)

Wow 🙂

What a beautiful and perfect movie!

The International.

Yes, we are back to Turkey.

But this film is very much about the passions of youthful revolution.

Is Trump a revolutionary?

Of course.

Was George Washington a revolutionary?

Of course.

But the strain of revolutionary verve in this film is that of communism.

I don’t hate communism.

I don’t hate anything.

But I think some things are not so good.

With communism, I mainly criticize it on an economic level.

Have I read Marx?

Not very much.

But I’ve read enough Debord to get the late-60s version of Marxism.

I would argue that Debord, one of my three favorite writers, was at his best when he was NOT talking about Marxism.

When he goes off on Marxist tangents, he loses me.

I find it boring.

And, as I’ve said, I object to it on economic grounds.

I have a college degree in music.

[which will be very important in reviewing this film]

But I have an advanced degree (above and beyond that) in business.

Am I a genius of economics?  No.

But I questioned.  I was skeptical.  I studied Marx.

And I found the capitalist system to be the best system.

It is, by no means, perfect.

And so why, then, do I like Guy Debord?

Perhaps no one in history hated capitalism more than Guy Debord 🙂

I respect Debord because he was a brilliant social critic.

I do not agree with his economic assumptions.

I do not agree with his Marxist assumptions.

But when it comes to a critique of capitalism (which is the underpinning of globalism), no one has found the flaws like Debord.

No one has completely dismantled the matrix in which we live (the “spectacle”) quite like Debord.

And so his book The Society of the Spectacle is essential reading in my opinion.

At least the first few chapters.

As I said, Debord gets a bit bogged down in Marxism and loses his poetic divining power concomitantly.

But let’s discuss this film.

This is, by far, the best Turkish film I’ve ever seen.

Granted, I think this is only the fourth I’ve ever watched 🙂

But this is really a special movie!

Wikipedia says that it is set in a small town near Adana.

For that, I will say hi to the American soldiers at Incirlik Air Base 🙂

Thank you, ladies and gentlemen, for representing the United States.  Thank you for your service.  We love you and we pray for your safety and happiness!

It is true.

I love our American troops.

Most of my life I did not appreciate these wonderful people.

I took it for granted…

“Somebody will do that job…”

But in my older age, I respect these soldiers very much.

But let us shift back to this film.

First, let us thank the two directors:  Sırrı Süreyya Önder and Muharrem Gülmez.

They have made an almost perfect movie.

Really, this film is so, so good!

But you must be warned, my dear friends:  it is simple.

It you are looking for a complex, confusing film, then you will be disappointed.

Such that, you must be like a child–like a youth to appreciate the naïveté of this masterwork.

So I would say this:  it’s a bit like a Turkish version of Cinema Paradiso.

Do you see what I am getting at?

It is poetic.

The mise-en-scène is a bit like what we might expect from Claude Monet (were he still alive).

It is loving.

Large swaths of color.

And, perhaps most quintessential, it is unassuming.

Down to earth.

There’s no condescension in this film.

Come as you are.

First movie you’ve ever seen?

No problem 🙂

It is that sort of loving masterpiece!

It is set in Turkey in 1982.

Cassettes 🙂

80s-style clothing.  The Turkish version 🙂

A junta is in place.  A military government.  Martial law.

And one band of musicians gets rooked into being a “marching band” (of sorts).

But these are folk musicians 🙂

They don’t play brass instruments.  They don’t play the sousaphone.

So it is a very steep learning curve (which sounds a lot like Charles Ives in its beginning stages) 🙂

But let’s get to the most important point.

“I fell in love with the actress/She was playing a part that I could understand”

[Neil Young]

Yes.

Özgü Namal.

Just two years younger than me.

She is the star of this film.

Amazing facility as an actress.

But really just a glow–a vibrance in her every gesture.

Here is someone who is glad to be alive 🙂

And it made me glad to be alive!!!

But let me tell you the other star:  Cezmi Baskın!

This man!

He has no Wikipedia page in English, but he is a wiseman.

A humanist.

A saint of an actor.

A craftsman.

He plays the bandleader.

And his daughter in the film is Özgü Namal.

Umut Kurt does a very good job as the young communist.

And, hence, the title of the film:  The International.

“L’Internationale” 🙂

The most famous of communist anthems.

Yes, dear friends, it is that melody written in 1888 by Pierre De Geyter which is the MacGuffin of this film.

The whole plot hinges on it.

Derrida would call it the brisure (if film were a text).

To deconstruct.

The hinge.

I will say this:  the struggles in this film are very real to this day for the people of Turkey.

I would say our communist character would probably today be a member of the CHP party in Turkey:  Cumhuriyet Halk Partisi.

The Republican People’s Party 🙂

Which is funny because in the U.S., the Republicans (whom I support…more or less) are conservative or “right wing”.

So, yes:  the CHP is “left wing”.

But as I say, this is a very fine film.

It shows very much the love which a father can have for his daughter.

It shows the sacrifices which parents make for their children.

Parents will even die to save their children.

This is a funny movie, but it has this tone of seriousness as well.

Actually, the whole film is like a brilliant joke 🙂

It starts very serious…

But the it becomes festive and ridiculous!

Most of all, there are so many poetic camera shots of Turkish life.

Little things which we don’t see in America.

So an American can learn some of another culture.

But also, we see that people all around the world have similar worries and dreams as us.

Well, I don’t want to tell you too much.

I will just say that this is well-worth watching.

It is a bit long, but I watched it in two installments.

And the subtitles are good 🙂

Anyway, it is on Netflix streaming in the U.S. currently as Beynelmilel.

I am so glad I found this film 🙂

Güle güle

 

-PD

Filmistaan [2013)

I consider it an auspicious sign that my survey of Indian cinema begins in earnest with the masterpiece Filmistaan.

Do not mistake this piece of cinema for a half-baked idea.

Do not even attempt to lower it by calling it a comedy.

And not least, do not think only of India.

I wanted to come up with a catchy pigeonhole.

Indian Subcontinent.

The Subcontinent.

But I have too much respect for the great traditions of Bollywood (and Lollywood) to do such a thing.

And so this is very much an Indian film.

India.

And it is very much a comedy.

So funny!

But it is touching in a way to which few films can ever aspire.

Filmistaan, like Roberto Benigni’s magnum opus La vita è bella, takes on a very serious subject with the best weapon of all:  humor.

But instead of the Holocaust, we get the Partition.

And yet, Filmistaan is not some laborious period piece.

[leave that to the artless Spielbergs]

No, our film addresses the tension between India and Pakistan in the most deft, feather-light manner imaginable.

And for this we have to thank a new auteur on the world stage:  Nitin Kakkar.

I say “new” because Mr. Kakkar has not been graced with the honor of his own Wikipedia page in English yet.

Well, he is wholly deserving of that honor (based on Filmistaan alone).

But Mr. Kakkar had to have magical actors to pull this off.

Luckily for him, he did!

Sharib Hashmi is undoubtedly the star of this picture.

His performance as Sunny goes from the highest highs of emotion to the lowest lows.

It is truly remarkable.

Mr. Hashmi is about one month older than me.

40 years old.

Perhaps that’s why I identified with his youthful optimism and passionate devotion to cinema.

But to understand our film, we must first locate Rajasthan on a map.

It is the biggest state in India.

It is northwest.

And it borders Pakistan.

To understand Rajasthan, we must comprehend the Thar Desert.

Most of the Thar Desert is in Rajasthan, but it extends somewhat into Pakistan.

These are all important details in understanding our film.

Rajasthan is arid.

Like the American Southwest, it’s a good place to get lost…or kidnapped.

But friends are to be found in the most unlikely places.

And the friendship of shared interest, such as two cinema devotees, knows no borders.

For Mr. Hashmi, the brilliance of his performance depends on the artful support he receives from fellow-actor Inaamulhaq.

But let’s examine the divide between India and Pakistan for a moment.

It is a fact that a man from Peshawar (if he speaks Urdu) can communicate with a man from Delhi (if he speaks Hindi).

Peshawar, of course, is in Pakistan.

Indeed, it’s so far into Pakistan that it’s almost in Afghanistan.

Delhi, of course, is in India.

It is in the north-central part of the country.

It is, further, not essential that the two talkers hypothesized above be men.

The salient detail is that Hindi and Urdu are essentially the same language (in their spoken forms).

This is vital to understanding Filmistaan.

But continuing, the two languages could not look more different once they are written down.

[Which is to say, the two hypothesized men might be at loggerheads were they forced to communicate with pen and paper]

Urdu looks similar to its written forebear Farsi (the language of Iran) [which is itself a descendent of Arabic script].

To put it quite simply, a neophyte like myself would probably have a difficult time telling the difference between Urdu, Persian (Farsi), and Arabic.

Hindi is in the wholly different Devanagari script.

You will not confuse written Urdu and Hindi.

It’s at least as obvious as Picasso to Pollock (if not Warhol to Rembrandt).

But enough analogies.

Why should you watch Filmistaan?

Well, for one…it’s currently on Netflix.

Yes, ever since I have joined the streaming service, I have ventured to be a more “worthwhile” film critic by giving you relatively-spoiler-free reviews of current titles to be found on the U.S. version of the site.

But that’s only the beginning.

Yes, there are wonderful performances from Kumud Mishra and Gopal Dutt (as well as a plethora of fine supporting actors).

But the real reason is that Filmistaan expresses the sublime.

The context is terrorism.

The context is border tension.

Indeed, on the Indian Subcontinent, the context is two nuclear states.

Pakistan and India.

But the context goes back.

To Jinnah and Nehru.

And the threads bind.

Cricket.  Cinema.  Music.

There is an excellent example in Filmistaan which illustrates the situation.

Dilip Kumar.

Now 94 years old.

Like my hypothetical man from earlier, born in Peshawar.

Then a part of “Pre-Independence India”.

Now a part of Pakistan.

Bordering Afghanistan.

In Filmistaan, Inaamulhaq knows him as Sir Yusuf.

Sunny knows him as Dilip.

Dilip Kumar was born Muhammad Yusuf Khan in Peshawar in 1922.

Sir Yusuf.

Dilip Kumar.

Same person.

It’s like the World Wars.

fenêtre in French

das Fenster in German

window.

/\

fenêtre /\ Fenster

But when you look through a window (or a border), everything can look backwards.

You’re so close, in reality.

But you’re reading the word as if in a mirror.

Nitin Kakkar directed a masterpiece with Filmistaan because he put his heart and soul into evoking peace.

There are no winners in a nuclear war.

And peace is a rare commodity on the world stage.

Geopolitics…

But we must reach out that hand.

And shake it.

I congratulate Nitin Kakkar and Sharib Hashmi for their dedication.

It is evident.

Though I speak neither Hindi nor Urdu, I was able to watch.

And understand.

I needed the subtitles.

But sublime emotions may be mutually intelligible across cultures.

What a film!

-PD

Yang Tidak Dibicarakan Ketika Membicarakan Cinta [2013)

By the grace of God I bring you this film review tonight.

Last night I was not feeling well enough to write.

And so I am happy to give you my first review of an Indonesian film.

It is a wonderful piece of cinema and is available on Netflix in the U.S. currently as What They Don’t Talk About When They Talk About Love.

I will just say this.

Any film which includes a character sneezing his glass eye out of his head is ok by me.

Which is to say, this is a pretty strange film.

But it is not strange in an uptight, contrived, David Lynch sort of way.

Perhaps it is the basic situation which makes this film quixotic.

The bulk of the “action” takes place at a “special” school (as it is called in the subtitles).

The beautiful young people at this school all struggle with visual impairment.

There is, however, one very important character who is sighted yet cannot hear.

[We will get to him in due time]

When I tried to watch this film last night, I was not feeling very well (as mentioned previously).

And so in my debilitating moments of bubbling, dull panic I was trying to first situate this film culturally.

There was some blurb about a Dutch film fund.

And the real bit of text at the head of the film which threw me off the scent:  a reference to the Busan film fund.

Knowing Busan, I figured, “Great!  I am watching a South Korean film.”

I felt somewhat comfortable marginally knowing the cinema tradition in which I had just entered.

But as I saw women and young girls in Muslim garb, I began to question.

Indeed, even on tonight’s complete viewing, it was only 3/4 of the way through the film that I realized I was watching an Indonesian production.

Call me stupid.

Fine.

But this is not a cinema (nor a language) with which I have any experience.

It was only when I saw Jakarta on the side of a bus that I felt fairly confident where the story had been set.

So yes, this is an Indonesian film in Indonesian (or dare I say Malay).

The scope and breadth of this language is not altogether clear to me, but it seems that Indonesian is a “register” (in linguistic terms) of Malay.

Being the dunce that I am, “register” seems an awful lot like “dialect”, but I’m sure most linguists would roundly dismiss this generalization.

Perhaps “jargon” is a better synonym for “register”.

In any case, Malay (of one type or another) is spoken by about 290 million people worldwide.

But we will stick to the term Indonesian (as per the language).

Our whole film is in that language (except for one line in Javanese).

Javanese, unlike Indonesian, is not a form of Malay.

It is quite distinct.

But on to the movie!

First we must pay our respects to the highly-talented director:  Mouly Surya.

Based on a cursory search, this would be Mr. Surya (Mouly being far more common as a male name).

Ah…but thank God for research!

Our director, in fact, is MS. Surya.

She is a 36-year-old native of Jakarta.

But really, male or female, this is an obvious work of cinematic art.

What They Don’t Talk About When They Talk About Love isn’t perfect, but it’s frighteningly close.

Which isn’t to say it’s frightening.

It’s not.

But it’s a film which sneaks up on you.

Cineastes may be familiar with the term “slow cinema” which has been bandied about here and there especially in recent years.

There may be some of that here…like when the character Diana combs her hair exactly 100 times.

[I was sure she was going to stop at 88…that number being good luck in Southeast Asian cultures]

Indeed, we are with the character for a seemingly interminable session of hair-brushing at her “boudoir”.

However, that is one of the few times where the “slow cinema” idea has our film run astray temporarily.

Other uses of the technique (an extreme of Deleuze’s “time-image”?) are quite effective and evoke the loneliness of sightless life.

Granted, no two lives are the same.

But the Indonesia pictured in our film is not an economic wonderland.

Quite the opposite.

It is a rather humble school in which students have very basic accommodations.

And as is so often the case, economic struggles exacerbate and compound coexisting problems.

But don’t get me wrong:  it appears that the students portrayed actually have it very lucky in the context of their nation (all things considered).

Arguably the star of the film is Karina Salim.

Her situation is one of ballet lessons…and a doting mother.

That said, her roommate has a family which is struggling economically.

It is a strange juxtaposition.

But let’s focus on Ms. Salim.

Her acting is really fantastic.

Whether she is blind in real life, I know not.

But her portrayal of the character Diana is in the great tradition of pathos which touched on the works of Beethoven and Tchaikovsky.

The French adjective pathétique.

In English, we (if I may speak for us English speakers) tend to regard pathétique as descriptive of poetic pathos.

Deep expression.

And that is exactly what Karina Salim exhibits in her delicate acting throughout this film.

Her character, Diana, is right on the cusp of womanhood.

And in a very moving set of sequences, we see her quietly preparing her underwear for the week.

The moment of her first menstruation is a cause for secret celebration.

Indeed, she shares this ascent to adulthood with only her mother…on a joyous little phone call which we overhear.

Which brings us to culture.

We almost feel embarrassed knowing this intimate detail of character Diana’s life.

But American films are so much more explicit in so many ways.

Perhaps we are shocked because the reality of womanhood is rarely addressed in Hollywood movies.

And so we see that Hollywood still has taboos.

In this age in which anything goes, honest depiction of mundane-yet-visceral life realities (such as menstruation) are all but absent (save from a film like Carrie [1976]).

It’s been a long time since I’ve seen this particular kind of honesty about femininity onscreen.

But what the hell do I know?  I’m a dude.

So let’s back to the film.

While Ayushita is very good as Diana’s roommate, it is really Nicholas Saputra who is the other star of this film.

His character is a deaf punk rocker.

[Let that one sink in for a second]

Every day he has a different shirt.

The Sex Pistols.  Led Zeppelin (?!?).  The Clash.  Joan Jett.

He definitely has the best hairstyle in the film.

[A strange zig-zag bleach job which I’ve never seen previously]

His character Edo is a social engineer par excellence.

Yes, there is some trickery in this film.

But it is not malicious.

Or if it begins as malicious, it is transformed into something quite beautiful.

[think Amélie]

But here’s where things get really strange.

There is really no decorous way of putting this, but there are a few characters in this film which pop up from time to time…AND I HAVE NO IDEA WHO THEY ARE!

There is a rather tasteless meme going back generations that all Chinese people look the same to a Westerner.

[And, perhaps, all Brits (for instance) look the same to a Chinese person]

But, again, there are some characters in this film which seem to be playing out some subplot which escaped me completely.

Indeed, I have so rarely seen anything like it that I can only associate my confusion with that felt by so many in relation to the surreal Howard Hawks narrative in The Big Sleep.

Granted, in our film this is a very minor element.

But it is still disorienting.

Was there some series of edits which mangled this film?

Can I really not tell one Indonesian person from another?

I don’t know.

You’ll have to see it for yourself.

And explain to me exactly what is going on.

For instance, does the blind character Andhika somehow learn how to drive a Vespa around town?

And is he cheating on Diana?

Or is Diana cheating on herself?

Are there two Dianas?

Again, a few scenes completely lost me.

But they do not ruin the general continuity of this film.

If anything, they add a mercurial charm to the whole affair.

And so I wholeheartedly recommend this film which portrays a side of life on which many of us are completely uninformed.

Visual impairment.  Braille.  Hearing impairment.  The difficulty of asking a clerk at 7-Eleven, “what kind of cigarettes do girls buy” in sign language.

And there is beauty in this world.

The appreciation for just a glimmer of sight (however blurry).

And yet, the difficulty of EVERY SINGLE TASK.

Most of all, this is a love story.

Two love stories (at least).

[not counting the extraneous players which pop up here and there]

But it is a very, VERY unique love story.

For me, it is an incredibly moving film because of the acting of Karina Salim and also Anggun Priambodo (who plays Andhika).

So take an adventure to Jakarta.  Capital of Indonesia.  World’s fourth-most-populous country.

While Indonesia is approximately 87% Muslim, this film portrays a diversity of religious devotion.

Indeed, while one student prays, another listens to a radio play (as one would have heard in the days of Basil Rathbone and Nigel Bruce on The New Adventures of Sherlock Holmes [1939-1946]).

Indeed, this scene of overlap…with religion in the background (the praying student) and learning in the foreground (listening to a lesson?  or just a bit of entertainment for the girls who live at this school?) is one of the most fascinating from a visual and cultural perspective.

I cannot pretend to know what is going on in all of the footage.

And so an expert on education for the visually impaired in Indonesia would perhaps be able to elucidate some of the more esoteric aspects of this film.

In the meantime, enjoy!

-PD

Cochochi [2009)

Long ago.

When I went to Spain.

I was amazed to find.

Not everyone speaks Spanish.

Primarily.

In Catalunya, with Barcelona, they speak Catalan.

In the Basque Country, with Bilbao, they speak the fascinating Euskara (or Basque language).

And in Galicia, where clothing giant Inditex (Zara) is located, they speak Galego (or Galician).

[Even Google Translate recognizes Galician now.]

And that’s all in Spain!

But how was I to know this?

Being a boy from Texas.

Well, I did my research…

Let me tell you:  it’s not easy finding a Basque language guide here.

Even in a diverse city such as Austin!

But now I am in San Antonio.

And here we have another Mexican film.

But it’s not in Spanish.

Yes, Mexico is linguistically rich too.

This film is in Tarahumara.

Yes.

That’s a language.

Spoken by about 85,000 people.

AND…it’s one of 63 “national languages” of Mexico!!

Other sources count 69 languages in the country (including Spanish).

Tarahumara is one of four languages in Mexico which fall under the Taracahita branch of Uto-Aztecan languages.

And when you watch this wonderful film (currently available on Netflix in the U.S.), you will see the distinctive, beautiful faces of the child actors who carry on this “Aztec” heritage.

But don’t be confused.

The Uto-Aztecan languages stretch as far north as Idaho (Uto, as in Ute language, as in Utah).

And as far south as El Salvador.

But suffice it to say.

Even Mexicans might be hard-pressed to understand the dialogue of Cochochi.

Thank God for subtitles!

Our film is directed by Israel Cardenas and Laura Amelia Guzmán.

And they do a fantastic job.

The film is sparse.

Quiet.

The child actors evoke the magic of Víctor Erice’s masterpiece El espíritu de la colmena.

And while Cochochi seems to emanate from another planet (kind of like that “Martian” language Basque…[or, for that matter, Welsh]), there are faint glimmers of cinematic quotation here and there.

Perhaps a sudden splash of color…some sunflowers…in an otherwise bleak, earth-tone color palette…à la Kiarostami’s Taste of Cherry.

Or even the delicacy of time passing…perhaps what Deleuze meant by the “time-image” all those years ago…but what I instinctively associate with Ingmar Bergman–that eerie silence which characterizes nature in its most remote regions.

The Rarámuri people depicted in this film (our Tarahumara speakers) live (in this case) in the state of Chihuahua.

Northwestern Mexico.

[The Rarámuri people are also found in the states of Durango and Sonora]

Our actors have the Sierra Madre Occidental mountains as their backdrop.

Places like Copper Canyon.

But this is no Bogart film.

Each and every movement and bit of dialogue which our directors elicit from their players is an act of loving capture.

Priceless moments which convey a multitude of new thoughts to those unfamiliar with the Rarámuri people.

Our main actors play themselves in the movie.

Yes, in much the way you would expect Robert Flaherty to make a film.

But keep in mind that the French title of Blue is the Warmest Color is La Vie d’Adèle – Chapitres 1 & 2.

As in Adèle Exarchopoulos.

As in, the actress (Exarchopoulos) was playing a character which bore her name:  Adèle.

[at least her first name]

But the stars of our film are two young actors who don’t even have Spanish Wikipedia pages.

Luis Antonio Lerma Torres plays Tony (short for Antonio).

His full name is utilized for that of his character.

Tony is great in this film.

But the real star is Evaristo Corpus Lerma Torres.

Evaristo gives a performance which is unforgettable.

Quiet.  Understated.  Real.

But don’t be fooled…

These two film brothers (real life as well?) need each other.

Their personalities play off one another.

To call this a road film would be slightly inaccurate.

There aren’t really roads here.

At least with paving.

And while there are a couple of rusty pickup trucks which transport members of various communities around…creeping along the dirt roads (gratis, of course)…the real drama involves a horse.

Indeed, there are horses about.

Donkeys.

Sheep.

But this one horse is very important.

Because Tony and Evaristo have “borrowed” it…from their grandfather.

This is really a transcendent story of mercy and love…of patience…and of the brilliance of nature.

Animals are smart.

And miracles can be in the wise words of grandfathers…

Forgiveness.

And wonder.

-PD

Vi är bäst! [2013)

IF you want to see a bogus, bollocks feminist film, watch Free the Nipple.

But if you want to see the real thing…a really empowering, touching story, then check out We Are the Best!

IT’s in Swedish.

So you’ll have to use your brain.

And your eyes.

Unless you speak Swedish.

But it will be well worth your time.

Vi är bäst! isn’t trite acting from a bunch of pseudo-provocateurs who just want to take their shirts off.

Nej.

This is the story of three 13-year-old girls.

None of them fit in.

Everyone tells them they’re ugly.

One of them is ostracized for being a Christian.

[now THAT’S punk!]

But it’s the story of three girls who come together and do the greatest thing possible:  form a band.

Music!!!

And let me just say this:  the acting is fucking fantastic!

Mira Barkhammer plays Bobo.

For me, she is the star of the film.

She is the outcast of the outcasts.

No make up.

No cool haircut.

She’s searching for her identity.

But she’s so smart.  So truly unique!

She wears these little wire-rim glasses.

From one perspective, this film is her search for what’s behind the mirror.

Director Lukas Moodysson made a masterpiece here.

Bobo…

The name…

I think of Boris Diaw.

The whole scenario is aw-kward.

But so beautifully so!

And yet Bobo is not perfect.

Far from it.

It’s a team effort.

And teams, especially when they are ad hoc and organic, are inherently dysfunctional.

The actress who puts the dys in dysfunction here is Mira Grosin.

But she too is so wonderful in this film!

She is the inspiration.

The first one out on the limb.

The rebel.

The loudmouth.

She inspires her other two bandmates to fly their freak flags high.

But the most enigmatic is Liv LeMoyne:  the Christian.

Director Moodysson is so deft in his handling of this dynamic.

LeMoyne’s character [Hedvig] has long, beautiful blond hair.

[At this point it is appropriate to address a strange form of class relations in Sweden:  hair color.]

When I used to think of Sweden (which I did rarely), I would imagine everyone as a blond.

Perhaps the American vision of Sweden is a socialist paradise of blond bikini models.

At the very least, blondness seems to be the defining characteristic in the American popular imagination regarding Sweden (as far as I can tell).

This isn’t a scientific study, you understand…

But it is important to point this out.

The snottiest (in the stuck up, snobbish sense) characters in this film are mostly blonds.

The little girls who call Bobo and Klara [Grosin] ugly.

It is really heartbreaking.

These two BRUNETTE girls endure such humiliation throughout this film.

And so it’s no wonder that they want to start a PUNK BAND!

But they can’t play.

Like, not at all…

Their first halting efforts are in the vein of The Shaggs.

No, worse.

And that’s where the Christian comes in.

Hedvig is an accomplished classical guitarist.

It is, indeed, much like the story of Garth Hudson’s joining The Band.

Lessons.

So to speak.

Bobo and Klara are astounded at Hedvig’s talent.

They lament that they’ll never be as good as their gifted new friend.

But Hedvig is all encouragement.

It is [pardon the expression] a match made in heaven.

And so three misfits (for different reasons) band together (literally) and take on the cock rock ridiculousness of bullies like youth-center-rehearsal-room-“stars” Iron Fist.

The message is astounding.

I haven’t seen a film which does such honor to the idea of feminism since 4 Months, 3 Weeks and 2 Days.

But there’s no ulterior motive here.

This isn’t a George Soros production.

This is the real thing.

Just three young people (who happen to be female) wanting to make some noise in their world.

And we see how beautiful punk music is.

IT’s a catharsis.

Like Sonic Youth.

And we remember the true geniuses of the genre (like my hero, the late Alan Vega).

But we also remember the maxim:  “three chords and the truth”.

Hedvig’s got the chords.

[Ah…harmony!  What a concept!!!]

But Klara has the attitude.

And Bobo has the intellect.

They learn from each other.

“Here.  Stay on this note.  Good.  Now move to this note.”

“Punk is about rebellion.  It’s not about the school talent show.  We’ve got to keep going.  It’s a fight.”

“You really need to change your hair.  Do something fun!  Express yourself!  Cut loose!”

Those are my translations of action, not dialogue.

But I can’t stress enough how great these three actresses are in this film.

Mira Barkhammer in particular is a prodigy.

But, as in the story, the trio is inseparable.

And for this kind of cohesion, we have but one place to look in thanks:  the auteur.

-PD

Viaggio in Italia [1954)

We push ourselves so hard.

For what?

So that we may see beauty.

For me, it’s this.

Though I can barely hold my eyes open, I see it.

I see what Godard saw when he was just a lad.

A very mature film from Roberto Rossellini.

But by mature, we don’t mean sexual.

Actually, more nuanced than that.

A celebration of woman as human being.

A celebration of Ingrid Bergman as auteur.

Just as much as her husband, the director.

It’s there.

The collaboration.

And it’s unlike any other film I’ve ever seen.

Perhaps…

she fell in love with his genius.

The war trilogy.

We have talked about the great films.

Just after WWII.

Rome, Open City.

Germany, Year Zero.

And enfin…

Paisan.

[in not quite that order]

These are our English names.

But Journey to Italy is a weird feast of linguistic absurdity.

“…you shameless hussy”.

It’s like this, see…

George Sanders and Ingrid Bergman are British,

but they’re speaking Italian.

This was so the Italians didn’t have to read subtitles.

But then George says to a prosititute,

“I don’t speak Italian” (or something)

in English…WHEN HE’S BEEN SPEAKING ITALIAN FOR THE FIRST HOUR OF THE FILM!

And then there’s the Italian tradition of postproduction.

No live sound.

In this film, no ambient noises.

It’s like George and Ingrid are touring Italy in a fucking Tesla Model S!!

And a bit of dialogue.

And a clip-clop and a cloche.

Get out of the way, donkey cart!

Such that at a certain point, we wonder whether Roberto was exploding not only genre (to reference James Monaco), but the Italian version of “the tradition of quality” against which the French New Wave set themselves so polemically.

🙂

It’s possible.

“Do you think I’m insane,” asked Elon Musk.

No, of course not.

You’re South African like me.

But at the heart of this film (this is a film review, right?) are the same marital arts (!) which made Benatar sing love is a battlespace.  What?

Before Godard and Karina, it was Roberto and Ingrid.

And the tension rubs.

Gimme friction, said Tom Verlaine.

And Paul Verlaine said some stuff which was ignored.

And Rimbaud shot his hand.  Or ran guns.

Back when Abyssinia.

Main point is this is beautiful film.

Plain simple.

And it’s no accident Mr. and Ms. Joyce.

 

-PD

 

Twin Peaks “The Black Widow” [1991)

Some of these Twin Peaks episodes are like John Berryman poems.

Godawful until the last line.

But I owe so much to Berryman.

His play with language.

The Dream Songs.

Fumbling attempts to contact God.

Here, aliens.

Ostensibly.

And so a seamless interweaving with The X-Files.

It’s true.

I searched and searched for a film.

But I write mini-dissertations every day.

And by night my eyes are too tired for subtitles.

I can’t really understand unless I get every word.

A completist like that.

It’s quite clear to me now that there is a shitstorm of conspiracy theories.

Many of which are pure manure.

But you must filter through the shit like in Kanał.

Phosgene gas.

Polonium-210.

Have no fear.

Every second we are beset by terror.

Our nervous systems.

Unduly nervous.

That we run to Yeats.

And I prefer Rimbaud.

But above all just searching for hope in every broken locket.

Not a cheap charm.

So long forgotten.

But a genuine heart which opens.

Maybe it no longer closes.

Fastens.

It is a farewell to those we begged.

No doubt that they too will become beggars.

 

-PD

Trainspotting [1996)

There’s something special about Scotland.

Several of my favorite bands are from there.

The Delgados.  Teenage Fanclub.  Primal Scream.

And it is this final band which really sums up this film.

The British really have never learned how to make films.

There are two major exceptions:

Chaplin and Hitchcock.

Why would they be exceptions?

Because they made their best films in America.  Hollywood.

It’s ironic.

Because Chaplin and Hitchcock are perhaps the two best.  Ever.

Hitchcock was the better director.  Perhaps the most important ever.

But Chaplin was the bigger genius.  His talent was limitless.

So my insult is not meant to imply that the British can’t make timeless films.

They can.

But perhaps not in Britain.

But this whole British blah blah blah.

This film is going in my new category:  Scotland.

Another of my favorite bands (Gorky’s Zygotic Mynci) is Welsh.

I hope to have that category someday.  Wales.

And last but not least:  Ireland.

Which is not to say I don’t have a fond place in my heart for England.

I do.

Manchester.  Liverpool.  Bristol.  Birmingham.  Newcastle.  I could go on.

But we’re here to talk about Scotland.  And this film.

Trainspotting is, at once, a great film and not a great film.  Simultaneously.

Let me explain.

7/7

Looks like as much of a false-flag synthetic terror…the state attacking its own people as.

9/11

Heroin addicts don’t know what day it is.  Not to mention the “date”.

Heroin addicts don’t know what month it is.  Even the year is a bit fuzzy.

They’re fairly sure that a new century has ticked over.

Ewan McGregor is pretty great here.  In his too-small shirt.  Accidentally shagging a minor.

Oops.

Ewen Bremner is good here.  Especially the job interview.

Beautiful to hear English which begs for subtitles.

Jonny Lee Miller has the best hair.  Like Thom Yorke once upon a time.

Bleach-blond chop.

But McGregor has the utilitarian buzz cut.  The sad skinhead.

Spud on the curb.  Talking up at Diane.

And Sick Boy always prattling on about James Bond movies.  [like me]

Kevin McKidd is classic rifling through his VHS collection.  Desperately.

Kelly Macdonald is a revelation.

But Robert Carlyle is really the only indispensable element of this entire film.

He’s not great.  And yet he’s better than great.

Danny Boyle’s direction is generally daft.

It’s good.  Then it’s great.  Then it sucks.

But I’ll say this:  this is an essential film.

You can’t know rock and roll without knowing this film.

Boyle lifted the DNA of rock (with the help of Irvine Welsh).

The story’s alright.  The direction is passable.

But Robert Carlyle is a goddamned miracle.

He’s not conveying anything sublime.

But he’s conveying Scotland.

To me.

King Tut’s Wah-Wah Hut.

Yeah, I know…Edinburgh.

But it’s just as applicable to Glasgow.

I hear it in the music of Primal Scream.

And it shows up in the music of another of my favorites:  Spiritualized.

And I hear it in the ravaging sounds of Nick Cave circa Grinderman.

The Anglophone world.

We Americans speak the weirdest.

Especially in my neck of the woods.  Texas.  The South.

But even New York.  The Northeast.

There’s one more essential element about this film:  Iggy Pop.

From “Lust For Life” to “Nightclubbing”, these tunes are moments of crystalized perfection.

Even Lou Reed is well-represented with “Perfect Day”.

If you wanna understand scumbag rock and roll, see this film.

Because the rockers are alive.

They have shite lives.

They live on nothing.

Unless they get lucky.

But there’s a vitality to their way of life.

See them in their natural habitat 🙂

 

-PD

Twin Peaks “Zen, or the Skill to Catch a Killer” [1990)

By way of progressing my survey of David Lynch’s masterpiece television series, I would like to direct your attention to a film which I will likely not review in the normal sense.

That film is The Greatest Movie Ever Sold.

There’s some rubbish about POM Wonderful which officially fills out the title.

I wouldn’t be a Jewish mother if I didn’t worry about such stuff.

David Lynch was right to introduce Michael J. Anderson 11 years before MJA’s portrayal of Larry Silverstein premiered at Cannes.

The whole thing came to me in a dream.

The collapse of the stritch and manzello.

In a dream I saw the bright shining genius of Morgan Spurlock.

The birth of Chomsky and Nader.

Putting a word to beauty:  Mädchen Amick.

Miss or missy.  Little maid.

Mademoiselle.

In dreams wiped clean like São Paulo.

Or Tibet.

Martin Lindstrom is following closely the amygdala.

60 feet and 6 inches from a damn good cup of coffee.

Mark Crispin Miller rightly brings up “the spectacle” (I SEE you…).

Miguel Ferrer is a perfect Rosenfield.

No one uses Mane ‘n Tail on queer street.

It’s hard to pin down further.

Brilliance and brilliances.

Courage to be clever.

A place to fit within the business world.

The disruptive innovation of two auteurs.

Spurlock and Lynch.

Fact and fiction or faction.

Slice of life and life of slices.

Sad for what we’ve lost.  And hopeful for what we’ll gain.

Hard work.  Optimism.  Artistic integrity.

Marketing is no less surreal than a Shetland pony speaking through backmasking (and subtitles).

A kiss from Sheryl Lee.

Perhaps there is no other way to convey the savant fullness of Kyle MacLachlan than through such an oblique strategy.

 

-PD