Viaggio in Italia [1954)

We push ourselves so hard.

For what?

So that we may see beauty.

For me, it’s this.

Though I can barely hold my eyes open, I see it.

I see what Godard saw when he was just a lad.

A very mature film from Roberto Rossellini.

But by mature, we don’t mean sexual.

Actually, more nuanced than that.

A celebration of woman as human being.

A celebration of Ingrid Bergman as auteur.

Just as much as her husband, the director.

It’s there.

The collaboration.

And it’s unlike any other film I’ve ever seen.

Perhaps…

she fell in love with his genius.

The war trilogy.

We have talked about the great films.

Just after WWII.

Rome, Open City.

Germany, Year Zero.

And enfin…

Paisan.

[in not quite that order]

These are our English names.

But Journey to Italy is a weird feast of linguistic absurdity.

“…you shameless hussy”.

It’s like this, see…

George Sanders and Ingrid Bergman are British,

but they’re speaking Italian.

This was so the Italians didn’t have to read subtitles.

But then George says to a prosititute,

“I don’t speak Italian” (or something)

in English…WHEN HE’S BEEN SPEAKING ITALIAN FOR THE FIRST HOUR OF THE FILM!

And then there’s the Italian tradition of postproduction.

No live sound.

In this film, no ambient noises.

It’s like George and Ingrid are touring Italy in a fucking Tesla Model S!!

And a bit of dialogue.

And a clip-clop and a cloche.

Get out of the way, donkey cart!

Such that at a certain point, we wonder whether Roberto was exploding not only genre (to reference James Monaco), but the Italian version of “the tradition of quality” against which the French New Wave set themselves so polemically.

ūüôā

It’s possible.

“Do you think I’m insane,” asked Elon Musk.

No, of course not.

You’re South African like me.

But at the heart of this film (this is a film review, right?) are the same marital arts (!) which made Benatar sing love is a battlespace.  What?

Before Godard and Karina, it was Roberto and Ingrid.

And the tension rubs.

Gimme friction, said Tom Verlaine.

And Paul Verlaine said some stuff which was ignored.

And Rimbaud shot his hand.  Or ran guns.

Back when Abyssinia.

Main point is this is beautiful film.

Plain simple.

And it’s no accident Mr. and Ms. Joyce.

 

-PD

 

Luttes en Italie [1969)

Wherever you are.  In the living moment.  Entombed by lonely commerce.

If for you it read Lotte in Italia.  You understand that Lotte is not a person.  Comme Lotte Lenya.

But we have our subject.  Cristiana Tullio-Altan says Italian Wikipedia.

What a beauty!

In communism you are not allowed to say, “What a beauty!”

In capitalism you must pay to say, “What a beauty!”¬† Unless it is a lie, in which case it is free.¬† Gratis.¬† Grazie.

Prego…

From the start we have a “choose your own adventure” situation.¬† Francese or Italiano?

We start with French but realize that we will get Italian anyway.¬† This isn’t a Cinecitt√† production.

We switch to Italian.¬† We were already 3/4 there.¬† Now we merely lack the French interpolations…interruptions.

If you auto-translate the Wikipedia page Lotte in Italia (there is no English equivalent), you will get some bizarre gender dissonances.

Paola is a he?

No, Paola is most certainly a she.

We are too old to write dissertations on the “fertile” ground of transsexual discourse.

It is mostly a trap.

Boring.

As for entertainment, that Wiki translation…”Translate this page” clicked from Google results.¬† A garbled mess.

Althusser.

Leave it to Godard to make revolution sexy.  Again.

But this was really a shunning of the movie star world.

Yet, for us, living in absolute despair, it is a moment of hope.

It reminds us how thoughts have shaped history.

And Paola is most attractive in her green military surplus jacket and red wool scarf.

And her white T-shirt.  Plain.  Ready for work.

The productive force of intellect.

It is time we told you that there will be no wind from the east.  No Vladimir.  No Rosa.

There is no getting anywhere.

Two separate sentiments.

Somewhere we took a wrong turn.

And many beautiful people took a right turn.  It seems.

There is no talking about something so hidden.

So I again reaffirm the gruff beauty of Paola.

We wretched of the earth.  Vietnam.

Che Guevara’s Rolex.¬† Right.

We are not meant to know.

Why Das Kapital is not on the endcap at Wal-Mart.

Or Barnes & Noble.

Or anywhere.

An amazing film makes itself with a simple phrase…a combination of terms…through Google’s master search algorithm.

It will change.  Depends.

Someday…we fill in the blanks.

The purpose is not to explain, but to get you thinking.

Once you think, there is no stopping that.

And so take stock of the present situation.

How are you treated?  Objectification is universal.  At least galactic.  Reification.

Don’t thing-i-fy me.

And who is the worst culprit?

Oh, to be in a French-speaking country…where one might perchance stumble across Cahiers du Cin√©ma.

Even if the publication has seen better days, one can go back in time to an era unlived and trace memories unmade.

It is not this cruel world where we are useless.

We learned another way which doesn’t exist.¬† Like the big stage at MGM for la nouvelle vague.

Just a moment to delineate a pain so perfect as to chop our knees off.

We doubt any place for this skill set.

Put “unskilled worker”…

-PD