Histoire(s) du cinéma {Chapter 1(a): Toutes les histoires} [1988]

Times seem apocalyptic.

So here is the greatest movie ever made.

But it is not available on iTunes.

You may have a hard time finding it.

And an even harder time playing it.

I did.

Back in the day.

I had to acquire a region-free DVD player.

And I did.

Solely to watch this film.

It is in four parts.

Each of which is divided in two.

So, therefore, eight parts.

This much-féted masterwork was not only released on television (which is to say, it was not a “theatrical” film per se), but it was accompanied by a soundtrack on the very erudite German record label ECM and further augmented by a book (text and screenshots) published by the most famous French publishing house Gallimard.

The soundtrack is very difficult to find on CD, but it is becoming less-difficult to find in the digital realm (unlike the film itself).

You can at least “listen to the movie” on Spotify.

And so for this film review, we will only be considering (to start with) the first section (which runs 51 minutes).

It is the section with which I am most familiar.

It is my personal favorite.

But it is important to note that the entire 266 minute film is essential to the “weight” of this creation (even if this first part is the most finely-crafted).

But we will reconsider as we go along.

The first section of the film (that which is under consideration) dates from 1988.

The book was not released till 1998 (when the film was completed).

So we have a sort of serial composition here (in the sense of Finnegans Wake).

It came out in parts.

It dribbled out.

Like QAnon.

And its influence spread.

Like COVID-19.

We remember William S. Burroughs and his concept of the “word virus”.

That is certainly germane here.

But I return, again, to Finnegans Wake.

No film creation in the history of cinema is more like James Joyce’s aforementioned masterpiece than Histoire(s) du cinéma.

Indeed, the only other creation I know of which enters into this same sui generis realm is Walter Benjamin’s Passagenwerk (translated in English as Arcades Project).

These are DENSE works…these three masterpieces.

One (Joyce) a “novel”.

One (Godard) a “movie”.

And one (Benjamin) a philosophical book.

Two books and a movie.

And the movie eventually became a book (Godard’s Gallimard creation).

The reverse of the usual.

Here, book doesn’t become film.

And there is not “more” in the book than there is in the film in Godard’s case.

If anything, there is certainly less.

Which doesn’t make it any less poignant.

So, what Godard has created for us with the book is a perfect guide to REMEMBERING WHAT WE SAW.

Which is a big theme of Histoire(s) du cinéma.

Film preserves the holiness of real life (to paraphrase).

Film (and video…of which this movie makes extensive use) preserves a moment.

Film can be (and is, always) a document.

Godard outlines a very French dichotomy here.

Film can be either predominantly of the Lumière brothers’ tradition (what we might call “documentary”).

Or of the Méliès tradition (a doctored reality…a “staged” document…what we might call “drama” [and its various subgenres such as “comedy”]).

But this dichotomy is not strictly “mutually exclusive”.

And here Godard brings us the example of Robert Flaherty.

Known as a director of documentaries, Godard points out that Flaherty “staged” his documentaries (which blurs the lines between the Lumière/Méliès dichotomy).

And what of Histoire(s) du cinéma?

Is it a documentary?

In many ways, yes.

It is a history of film.

But it is also a history of the filmmaker who is MAKING that very same history of film (namely, Godard himself).

To add further layers of surreality, Godard must address his own contribution to the history of cinema (which is considerable by even the most unbiased estimation).

Which is to say…

Godard is important to the history of film.

Very important.

Whether you like him and his films or not, he cannot be ignored.

And so we have here a very curious and “loaded” document indeed.

It is a matter of historiography.

Godard cannot (and indeed, does not even try) to remove his own opinion from this exercise of surveying the history of cinema.

That may be, ultimately, because Jean-Luc Godard never stopped being a film critic.

It was as a lowly film critic that he started…and it is as a film critic with his caméra-stylo (“camera pen”) that he continues to create today.

All of his films are, in and of themselves, film criticism.

From Breathless to The Image Book, he is always making a statement.

Pointing out how vapid Hollywood can be.

Pointing out what doesn’t exist in the marketplace.

Perhaps he is creating that which he would most like to watch…as a film lover.

His favorite film didn’t exist (except in his head–except as a vague concept).

No one had made it.

So, in order to watch it, he had to create it himself.

Then he could (theoretically) “enjoy” it.

I imagine he does this with each new film he makes.

It is always an attempt (“essay”…from French etymology…”to try”) to materialize what he would like to watch.

No director has his cutting wit.

No director’s mind pivots so nimbly.

So he must become his own favorite director…over and over and over and over again.

But this film is indeed a special case.

Ten years of creation.

Joyce spent 17 years on Finnegans Wake.

Benjamin spent 13 years on his Arcades Project.

And all of this which I have written is merely a preface.

That is how IMMENSE and pithy(!) Histoire(s) du cinéma truly is.

To be a creator is tiresome.

It makes one weary.

To always dream.

To imagine.

And to sweat in pursuance of crystalizing ones inspiration.

Jean-Luc Godard has always been a bitter sort of chap.

Bitter about Hollywood.

A love/hate relationship (LOVE/HATE…Robert Mitchum…knuckle tats).

And it is true.

Godard delves very early on into the parallel birth and adolescence of cinema and the Holocaust.

Cinema and the Holocaust.

Cinema was still young.

Cinema had a responsibility to document.

The Germans were very technologically advanced (particularly in sound and video recording).

They kept records of everything.

Even when they went astray during the Third Reich.

Germany had already produced great directors by the time of the Holocaust.

At the top of the list would be F.W. Murnau and Fritz Lang.

But they were not alone.

Wiene, Pabst…

There were others.

UFA (which still exists till this day) was a giant.

Think Metropolis.

So where is the documentation of the Holocaust?

[you can see what a “dangerous” question Godard is asking]

Is he “denying” the Holocaust happened?

I don’t think so.

But he’s asking a relatively simple and (I think) sincere question.

Where is the video record?

All that has been passed down to us of the concentration camps (and “death” camps) is the record made by American directors like George Stevens AFTER the camps had been liberated.

So what really went on there?

Are we to really believe the Germans shot no footage whatsoever in these camps?

And if so, why can’t we see it?

Wouldn’t it truly help us to “never forget” and “never again” and stuff etc. etc.???

It is a very inconvenient fact that, as far as the general public has been made aware, there are NO (and I repeat NO) films (NO FOOTAGE) shot by the Nazis in the concentration camps during WWII.

Surely it exists, right?

But where is it?

Who has it?

What does it show?

Godard is the ultimate enfant terrible here (and elsewhere).

He wants to know.

He’s curious.

Because he’s a film lover.

And he ultimately blames Hollywood (which had, by WWII, become the global center of the film industry) for not truly DOCUMENTING what happened in the concentration camps (neither while the camps were active nor anytime afterwards).

But here Godard branches off into an aesthetic direction.

Godard flatly rejects the talentless Spielberg evocation of Schindler’s List.

For Godard, a directer as mediocre as Steven Spielberg has no business trying to tackle humanity’s darkest hour.

This is the conundrum at the heart of Histoire(s) du cinéma.

What Godard (I think) is saying is this:  there is no way to “write” a history of cinema…because a large portion of contemporaneous history (1939-1945) was not addressed in any true way by the BUSINESS (ironically represented heavily by Jews) of Hollywood.

Godard seems to be saying that Hollywood’s Jews (which is to say, Hollywood) let down world jewry during the years 1939-1945…all for a buck (as it were).

It is a persuasive argument in many ways.

But let’s back up a step.

To reiterate, a history of cinema cannot be told…because there is a portion of that history which is MISSING.

This is a very important word here (and a very important term).

There are films which SHOULD HAVE BEEN MADE, but weren’t (by Hollywood).

And there are films which may have be made (by the Nazis), but as far as we know (factually) were not made.  They do not exist (officially).

Two kinds of films missing.

Hollywood was responsible for the Méliès portion.

Hollywood should have used its immense power (and magic) to save the Jews of Europe.

EVERY FUCKING FILM should have been about the plight of the Jews in Europe who had been rounded up.

But we know very well that that’s not what Hollywood did.

The Nazis were responsible for the Lumière portion.

As twisted as the Nazis were, there is no way in hell those sick fucks did not film (with their Agfa technology, etc.) what was going on in the camps.

No fucking way.

Of course they filmed.

Like a goddamned serial killer.

And it was of pristine quality.

So where the fuck are those films?

But, sadly, Godard is called an “anti-Semite” for asking about these films.

Very sad.

He is coming from a “pure film” stance.

He wants to see the films.

He wants the world to see them.

And so the history of cinema is incomplete.

There is a gap.

Irving Thalberg.  Howard Hughes.  CIA.  RKO.  Starlets.

Film directors have been projecting their fantasies onto the screen since the beginning.

Their perfect women.

Their dream lovers.

But you can’t approach film history without approaching Hitler.

Film was at such an important point in its development.

And along came Adolph.

Chaplin and Hitler overlap.

They have the same mustache.

The Great Dictator was a comedy…more or less.

But it was also an attempt (“essay”) to address Hitler’s presence on the world stage.

An attempt to repudiate Hitler.

And yet, Chaplin could not quite hit the right tones.

It is maudlin.

As a comedy, The Great Dictator is pretty superb.

But it hasn’t aged that well as a piece of poetic philosophy.

Not really.

In that moment, the great Chaplin was powerless.

But at least he tried.

He tried.

But something was missing.

The camps.

Direct reference to the camps.

Addressing the problem with no beating around the bush.

No horseshit.

We need to see the bodies rotting.

We have seen that.

But we need to see the gas chambers.

We need to see the German efficiency and precision.

We need to see their documents.

Their film documents.

No Hollywood recreation can convey what those mythical reels contain.

No backlot will suffice.

We have the propaganda films.

Leni Riefenstahl.

I think what Godard is saying is this…

Hollywood has, since WWII, had to live with the guilt of NOT DOING ENOUGH during the Holocaust.

At the time (while it was happening), it was not kosher (no pun intended) to address the camps.

The public needed uplifting fare.

And Hollywood provided.

Hollywood provided a service.

Entertainment.

But Hollywood (as an entity) was permanently cheapened by not addressing the deep philosophical issue of mass death…mass murder.

Hollywood could have yelled, “Fire!” in a crowded theater.

And, indeed, the theater WAS on fire.

But Hollywood said nothing.

Hollywood told jokes.

No medium is perfect.

Hollywood is people.

But as an institution, Hollywood was exposed as being essentially artless and vacuous.

There were exceptions.

Hitchcock (British…but part of Hollywood).  Chaplin (British…but part of Hollywood).

Nicholas Ray.  Erich von Stroheim (Germanic…but part of Hollywood).  D.W. Griffith.  Howard Hawks.  Orson Welles.

But WWII was also the death of European cinema.

This is a very important concept that Godard conveys.

Not only were European Jews liquidated by the Nazis, but European cinema was effectively liquidated by Hollywood.

Europe would never be the same.

Fritz Lang.  Jean Renoir.  Abel Gance.  Jean Vigo.  Jean Cocteau.  Roberto Rossellini.  Max Ophüls.

America won the war.

The Soviet Union also won the war.

Germany lost.

France was “liberated”.

Italy lost.

And as Europe was subsequently split in half (the capitalist West and the communist East), the hegemony of American film [Hollywood] spread.

At the end of the Cold War, that hegemony became complete.

And so Godard is lamenting the death of his national film industry.

Godard is Swiss.

But he is, in many ways, also French.

He is a French speaker.

His years of highest-visibility were spent in Paris.

And there is not really a Swiss film industry of which to speak.

French film died (“liberated”/occupied).

Italian film died (lost war…occupied).

German film died (lost war…occupied).

Scandinavian film died.

Everything was pushed out by Hollywood.

Europe was relegated to the the realm of “art film”.

European cinema was put in a corner.

The wrecked economies of Europe could not compete with the war-machine-rich studios of America.

America had the magic–the fantasy–the special effects–the Technicolor.

Weary Europeans wanted happiness.

And they bought into the American idea of happiness.

To the detriment of their own unique cultures and philosophies.

Europe became Americanized (at least in the realm of the cinema).

To be continued…

 

-PD

India: Matri Bhumi [1959)

This is a hard film to title.

India.

मातृ भूमि.

Matri Bhumi.

The Devanagari (मातृ भूमि) translates to “homeland”.

And this brings us full-circle to a subject which has preoccupied us off and on for a month or so.

But we shan’t get too far into that excursus.

Nay, ’tis better to attempt a bit of writing regarding the film at hand.

First, we are thankful.

That Roberto Rossellini made a film about India.

Now, why would he go and do something like that?

Well, we must remember that he was only married to Ingrid Bergman from 1950-1957.

In 1957, he married Sonali DasGupta.  They were married until Rossellini’s death.

Without getting too lurid or tabloid, let’s just say that Jawaharlal Nehru invited Rossellini to India to help with the country’s film activities.  It was then that he met Sonali.

The rest is beyond the scope of this review.

But what is germane is the screenwriter Fereydoon Hoveyda.

Mr. Hoveyda, an Iranian diplomat and author, helped stage this documentary in much the same way that a Robert Flaherty film might be put together.

Think Tabu:  A Story of the South Seas (1931) on which F.W. Murnau collaborated with Flaherty.  Or even Louisiana Story (1948) which was a Flaherty propaganda film for Standard Oil of New Jersey.

Hoveyda, being the Iranian Ambassador to the U.N., was ostensibly in New York when the Revolution happened in 1979.  I’m guessing he stayed in America.  Probably a pretty smart choice.

And he was a smart guy.

Indeed, some of the books he wrote seem very timely indeed:

-What do Arabs want? (in French) [Hoveyda assumedly being Persian, not Arab]

-The Hidden Meaning of Mass Communications (2000) [sounds like a particularly interesting application of linguistics and/or semiotics to ends similar to the agenda-setting theory]

-The Broken Crescent: The Threat of Militant Islamic Fundamentalism (2002) [a rather suspicious title released at a potentially opportunist time]

and finally

-The Shah and the Ayatollah: Islamic Revolution and Iranian Mythology (2003) [the year the US was steamrolling Iraq…perhaps with salivating neocons looking to quickly expand into Iran]

I wouldn’t be so suspicious, but I noticed where Mr. Hoveyda passed away:  Clifton, Virginia.

Fairfax County.  Vienna.  Herndon.  Definitely some DoD in there.

Furthermore, it is home to the CIA (yay!), the NGA, the NRO, and the DNI’s office.

So my guess is that Mr. Hoveyda probably worked for the US intelligence community.

This would probably be a good time to tell you that I am pro-Islam.

I am pro-CIA.

I’m pro-Palestine.

I’m pro-immigration.

Pro-Mexico.  Pro-Russia.

But most of all I’m pro-America.

I hold no other citizenships.

Some of these revelations will be old hat.

Some new.

All probably confusing for one reason or another.

I’m pro-NSA.  I’m pro 25 AF.

I’m even pro-FBI.  [pro-DIA, pro-ONI, etc.]

Yes, I’m a 9/11 “truther”.

I want to know the truth.

Do I think Saudi Arabia did it?

It was impossible for any group to pull it off without state logistical support.

So it still points very much to an inside job.

The guilty state being the USA.

But maybe I’m wrong.

I do know one thing.

Mr. Trump has rightly noted that the WTC towers did not fall down by themselves.

Nor did they sustain enough damage to fall at near-freefall speeds.

So there was a team (a gargantuan effort) which wired those buildings to explode.

Who was that team?

What was their allegiance?

There were several big pieces to the attacks which needed substantial protection and handling once inside the U.S.

Ok, that’s about as open-minded as I can get regarding 9/11.

I just had to get that off my chest.

My assessments are fallible.

But I’ve seen an optimism in America in these past few days.

It’s not unlike the optimism which Rossellini captures in India:  Matri Bhumi.

Buzzards always circling.

And you’ve let me write about film.

And haven’t begrudged my politics.

So this is for my friends.  From many countries.

And every day I sit and try to think of the right thing to do.

Some things I know.

But there are many things I don’t know.

Many truths which are likely a combination of half-truths I never considered gluing together.

I wish all of you a happy day or night.

This is probably the worst review I ever wrote.

Because I’m better at insulting things.

I’m better at guessing.

But maybe I haven’t connected the dots?

It’s not my job.

But it’s been on my conscience since 9/11.

Who can we trust?

Why are there so many internally-incriminating anomalies?

And so many indications of a cover-up?

I welcome the Saudi lawsuits if only for the opportunity to learn who the REAL culprits were.

The Saudis were middlemen (if that).

They were central casting.

Until the remote flight plans took over.

God, what a daft war…

Based on nothing…and stirring up a continued mix of real and fake.

Impossible to discern anymore.

Maybe Trump has the guts to get some truth.

Obama squandered eight years without even a hint of curiosity.

Buzzards circling.

-PD

Viaggio in Italia [1954)

We push ourselves so hard.

For what?

So that we may see beauty.

For me, it’s this.

Though I can barely hold my eyes open, I see it.

I see what Godard saw when he was just a lad.

A very mature film from Roberto Rossellini.

But by mature, we don’t mean sexual.

Actually, more nuanced than that.

A celebration of woman as human being.

A celebration of Ingrid Bergman as auteur.

Just as much as her husband, the director.

It’s there.

The collaboration.

And it’s unlike any other film I’ve ever seen.

Perhaps…

she fell in love with his genius.

The war trilogy.

We have talked about the great films.

Just after WWII.

Rome, Open City.

Germany, Year Zero.

And enfin…

Paisan.

[in not quite that order]

These are our English names.

But Journey to Italy is a weird feast of linguistic absurdity.

“…you shameless hussy”.

It’s like this, see…

George Sanders and Ingrid Bergman are British,

but they’re speaking Italian.

This was so the Italians didn’t have to read subtitles.

But then George says to a prosititute,

“I don’t speak Italian” (or something)

in English…WHEN HE’S BEEN SPEAKING ITALIAN FOR THE FIRST HOUR OF THE FILM!

And then there’s the Italian tradition of postproduction.

No live sound.

In this film, no ambient noises.

It’s like George and Ingrid are touring Italy in a fucking Tesla Model S!!

And a bit of dialogue.

And a clip-clop and a cloche.

Get out of the way, donkey cart!

Such that at a certain point, we wonder whether Roberto was exploding not only genre (to reference James Monaco), but the Italian version of “the tradition of quality” against which the French New Wave set themselves so polemically.

🙂

It’s possible.

“Do you think I’m insane,” asked Elon Musk.

No, of course not.

You’re South African like me.

But at the heart of this film (this is a film review, right?) are the same marital arts (!) which made Benatar sing love is a battlespace.  What?

Before Godard and Karina, it was Roberto and Ingrid.

And the tension rubs.

Gimme friction, said Tom Verlaine.

And Paul Verlaine said some stuff which was ignored.

And Rimbaud shot his hand.  Or ran guns.

Back when Abyssinia.

Main point is this is beautiful film.

Plain simple.

And it’s no accident Mr. and Ms. Joyce.

 

-PD

 

Stromboli, terra di Dio [1950)

Trying to get over that mountain.

A volcano.

Stumble, fall.

Not meant to be.

In this place.

A sadness of place.

But I’m just a simple fisherman now.

Pulling in tunas.

Folkways.

She’s had it.

Ingrid in her plain pattern dress.

The wind never stops messing with her hair.

And it’s painful just to look around.

Out to sea.

Mario Vitale.  Takes a simple job.

But the town surveils.

So that the empty winds blow like in LAvventura.

On an island.

Ingrid from Sweden playing Karin from Lithuania.

Argentina does not accept her.

And so she marries.

The best option of no options.

But she has her spirit broken.

By tradition.

By dumb muscle.

She’s a little flower crushed by the rock.

But it’s true.

She’s a mean melancholic.  A flailing tuna with one last whip of the tail.

Hoping to return to the ocean.

And she is pricked on all sides.

Hoisted.

And piled with the other creatures lengthwise.

My heart breaks for Ingrid.

Because of Roberto Rossellini.

A new style of filmmaking here.

Similar to his other film of 1950:  Francesco, giullare di Dio.

The flowers of introspection.

Existentialism.

Italy.

And now in Ginostra you might find Jacopo Fedi catching octopi or Marco Nicolosi relaxing.

In real life (away from celebrities), it is hard to make friends.

What Žižek might call “the desert of the real”.

Some turnovers you can eat, others you just have to live with.

 

-PD

Paisà [1946)

Something about the late night.

And a war movie.

Makes me tired of fighting.

The ongoing war.

Identify:  friend or foe?

The Italian partisans were fighting against their own fascist government.

They were fighting against the Nazis.

This will be a little late in coming, but an idea can have a soft opening.

Applied Memetics.

Memetic engineering.

We bombed Sicily.

Clear the beaches.

A daughter-in-law (it is implied) was killed by our bombs.

Boom boom.

And now she cannot even have her wake in peace.

She was an egg for a larger omelet.  That should be remembered both ways.

Disgusting.  And no other way around it.

Warfare in 1943.

Is it a road?

No, it’s lava.

So many misunderstandings in war.

I’m an American.

Me.

The author.

It is the country of my birth.

And I love my country.

The partisans were fighting the fascists.

The fascists were the outgoing government.

More clearly, I defend the pillars.

Free speech.

Push the limits.

USE your free speech.

Get the word out.

Be wrong.

Apologize.

Try to get it right.

Study science.

Drunk in Naples.

Thinking of DeFord Bailey.

Born same day as me.

Harmonica Frank.

Ain’t talkin’.  Just walkin’.

You gonna have to eat those boots if you lose them.

Which is a contradiction.

Maria Michi was such a bitch in Roma, città aperta.

You remember?

We she comes face to face with torture???

And so the OSS fought with the partisans.

Training in explosives.  And survival.  Every possible scenario.

Basics.  Navigation of small boats.

Because poetry is always dangerous.

You might analyze an entire Yankees season in two minutes, but I am large vast, I contain mul,ti,tudes,,,

Improved upon by the collective unconscious.

What?

Well, Maria Michi redeems herself here.

Still a whore.

But a heart of gold.

Straight from central casting (as Webster Tarpley might say).

I believe it was The Thrills.

Love in vain?

Two lights…diverged in a forest…AC/DC

I alternate between direct and oblique.

That was Rome.

Most notable for war is Florence.

The Rucellai gardens…ah.

I haven’t heard that name in a long time—

Wan excrement.

Nick Tosches.

We take up Machiavelli to study war.

Because there is something worth defending.

As faded as it is.

Over five-hundred years ago…they were already lamenting.

It’s nothing new.

What Sean Elliott correctly calls curmudgeon talk.

Will Harriet Medin taste youth one more time?

Because the great painter-warrior seems to be in danger.

Across the Arno.

Putting the Po in poverty.

Lou Reed became Transformer.

The Wolf.  Lupo.

Call me Winston.

That Rosser Reeves should have died in 1984.

Better living through chemistry.

Thank God for mental illness.

Tonight I’m gonna rock you tonight.

Second request.

Uffizi with crated antiquity.

A more high-dollar GoldenEye.

Impenetrable.

We always rebel against our kind.

Youth.

The imperfect circle of mimesis morphed.

And meme.

Daddy-O.

Like watercolors one bleedingintotheother.

Which we would have called word painting for J.S.  In a cantata.  Or oratorio.

Wasn’t a “years of lead” scale attack.  Uffizi.  1993.

But we seem to trace the progression of honorable men (OSS) to bizarre hydra (CIA).

Short sword for thrusting.

To each, his own.

The British (like the Catholics) are portrayed as spoiled twats.

[The Catholics (director Rossellini being Italian) are portrayed lovingly as myopic outliers]

Shakespeare would have been appalled by Shakespeare in Love.

And right before the “Fine” a noyade.

Viz. know your history.

I am guilty as hell.

Of being an idiot.

But I have a lust for life beneath this quiet desperation.

 

-PD

Ordet [1955)

I’m so scared of life.

So scared of death.

And everything in between.

And so I thank the God of all religions.

My God.  Whom I do not own.  Not mine alone.

Once, an old lady in a corner taught me how to pronounce Søren Kierkegaard.  [Kierka Gourd]

And I delivered a speech of mere seconds…in Denmark…extolling Ordet.

And now we have come full circle.

What was living has died.

And in the spark of a moment is alive again.

That is the miracle of cinema which the auteur theorists captured.

It’s not just the story.  It’s how you tell it.

That spark of manipulating the mystery…the seventh art…cinema…that is authorship.

The breath of life.

Magic.

Yes.

Anything can happen in the movies.

Everything is possible.

The mutants receive new life from David Byrne and Luaka Bop captures a situation à la Yves Klein.

Johannes will often spout out nonsense.  Seemingly.  The insanity of religion.

But few times has the essence of faith been so lovingly portrayed as here.

Certainly Francesco, giullare di Dio.  Rossellini.  Five years previous.

Yes, the jester of God.

I am here for you.  For that very purpose.  My sermon.  Amen.

Now that we finally have a Pope who espouses omnism.

And there are those who would call him antichrist.

Rubbish!

Be like Peter.  Peter Peterson.  Reread the words of Jesus.

It’s all a bunch of unimportant bollocks over which we are arguing.

And meanwhile propaganda puts truth at the service of falsehood.

But I’m just a messed up kid.

I’ve studied too much.

Like Johannes.

I’m delusional.

Especially insofar as thinking I can change anything whatsoever.

What faith!  What insanity!!

No.

I merely have the heart of Mikkel.  The doubter.

And I grow into the form of Morten.  The pessimist.

But what about that magic?

That electric guitar with a lightening flash?  Perfectly synchronized.

Those behind-the-scenes meanderings of God.  A humble god.  Not drawing too much attention.

Yes, that is the sentiment of Inger (Birgitte Federspiel).

Everything we have ever loved.

Taken from us.

Goodbye.

And all the while Preben Lerdorff Rye wanders around as if in a trance.

Exactly like Nicolas de Gunzberg in Vampyr.

Exactly like Falconetti in La Passion de Jeanne d’Arc.

And exactly like the mad saints who penned the great maniacal books.

The Gospel of John (Johannes).  The Word.  Ordet.

And the Book of Revelation.  Dangerous plaything of the lonely.

Harmless psychedelia taken literally.

So obviously a bad trip.  And what a perfect exclamation of fear to finalize the canon.

And how ironic that the futurists have never heard of Giacomo Balla or Carlo Carrà or even Marinetti himself.

Yes.  Not at all ironic.

Dialectic.  Socratic method.  Devil’s advocate.

Unity of opposites.  Heraclitus.  Logos.

I say, my good man…  The more things change, the more they stay the same.

Harrumph!

Is the auto-antonym flammable or inflammable?  Make up your mind!

And cleave TO or diverge like cleavage (literally)?

Which is to say, “defined by its opposite”.

Leadership><Followership.

You’ll end up hating algebra (wink wink).

iff!

(~)

ñot!  Borat.

Bathetic (!)

+ or

with black pieces, mind you:

“1.e4 e5 2.f4 Bc5 3.Nf3 d6 4.c3 Bg4 5.Bc4 Nd7 6.h3 Bxf3 7.Qxf3 Qe7 8.a4 a6 9.b4 Ba7 10.Na3 Ngf6 11.f5 c6 12.d3 h6 13.Nc2 Rd8 14.Be3 Bb8 15.O-O Nh7 16.Qg4 Qf8 17.h4 Ndf6 18.Qf3 Qe7 19.g4 d5 20.Bc5 Bd6 21.Bxd6 Qxd6 22.Bb3 O-O 23.Rad1 g5 24.Ne3 Kg7 25.h5 Rfe8 26.Rf2 Nf8 27.Rb2 b5 28.Ra2 d4 29.axb5 axb5 30.Nc2 Ra8 31.Rxa8 Rxa8 32.cxd4 exd4 33.Kg2 N8d7 34.Qf2 Nxg4 35.Qxd4+ Qxd4 36.Nxd4 Ne3+ 37.Kf3 Nxd1 38.Bxd1 Ne5+ 39.Ke3 Ra1 40.Be2 Rb1 41.Nf3 Nxf3 42.Bxf3 Rxb4 43.e5 c5 44.Bc6 Rb1 45.Ke4 b4 46.Kd5 b3 47.Kd6 b2 48.Ke7 Re1 49.f6+ Kg8 50.Be4 Rxe4 51.dxe4 b1=Q 52.Kd6 Qxe4 0–1”

Will easily lead you to a rather insignificant Rousseau.

A social contract for the turnstiles.

“the things that you’re liable/to read in the Bible”

And yet the tearstains remain on my glasses…

Like a day at the beach.

Long ago.

Salty.

I pray this that and the uttering.

The word.

If it be possible.

 

-PD

#1 Mr. Bean [1990)

Ah!

A new decade, a new voice.

A VOICEless voice.

Focused on trigonometry.

Or, oops, calculus.

Pi day.

The first episode of Mr. Bean.

It’s all in the gait.

Shuffle along.

Arnold Rothstein.

Rowan Atkinson had immensely talented nostrils.

Right from the start.

And he was an industrious chap.

As I always say (and the maxim by which I live), if you’re going to be an idiot…at least be entertaining.

Indeed.

Jester of God.

Falling from the sky.

giullare di Dio

Hallelujah!  I know that part!!

Ritardando the fellow.

Yes, a caesura.

Very centered.

A smiley face.

I can’t quite draw what it is I mean.

But the main point is that Mr. Atkinson was/is a bloody genius.

It’s an overused word, but I think only a few have approached in comedy.

Chaplin.  Sellers.  Atkinson.

All English.

But I would add Andy Kaufman.

And perhaps Roberto Benigni.

Actors who could carry a whole production with their funny talents.

Such a rare thing.

An exam.  And church.  And don’t forget the beach.

Very much silent film.

Such a joy!

 

-PD

 

Francesco, giullare di Dio [1950)

As a humble servant I come to you.

Speaking of a film.

About the dear St. Francis of Asisi.  San Francesco.  François.

I remember you because of the dear composer Olivier Messiaen.

And his only opera.

As a humble servant I thank God for life.

Two people playing catch with a football.

Traffic jams.

Moments of reflection.

I thank you God for Hélène Grimaud’s new album.

It is raining and soaking us to the bone.

As I walk with Harry Partch.

Bitter music.

I am but a poor sinner.

This film which is impenetrable.

Drab drab.

We thank God for the birds which laugh.

And I thank God for Pope Francis.

Yes, it is only fitting.

That he has seen the striving of all world religions.

That he has seen their imperfections.

That he has voiced the message of peace.

That we are all praying to the same God.

Whether Trinity or plethora.

Allah.

Shiva and Vishnu.

And Mr. Buddha, who are you?

Is it a koan I present?

Perhaps.

We thank God for Aldo Fabrizi.

The humor of the birds.

Chirp a little softer so that I may finish the Lord’s Prayer.

And let us not neglect Christianity.

As we are embracing our brothers around the world.

Our sisters around the world.

Thank God for holy fools.

I

am only able to relate to the dirt.

The ground.  The soil.

As we make our way without sandals.

But no.

We might need a peg and awl to fix them.

It was The Carolina Tar Heels back in 19 and 28.

1928.

There is a leper with a cowbell.

It means stay back.

Look away.  I’m hideous.

We come humble to the table of the Lord.

Face down in a field of flowers.

Grappling with the beauty of it all.

And the Saints also have sadness.

Because it is a hard road.

To leave and be uprooted.

To see friends wade across to the other shore.

To Arezzo, perhaps.  Spoleto.  Pisa.

Disarming with his smile the ridiculous tyrant in his Picasso armor.

We do not understand.

Flat round.

We are but poor country people.  Poor city folk.  Provincial yahoos.

I will sit and enjoy the day…chewing on this leek.

All the actors forgotten.

Nonprofessionals.

Except Aldo Fabrizi.

And we have not thanked the auteur Roberto Rossellini.

Such a strange, simple piety which would so affect Truffaut and Godard.

To put oneself in the 12th…13th centuries.

And to lovingly portray the Franciscans.

Yes, it is good.

Joy now is good.  Thank you God from your humble servant.

Not worthy to carry your flowers.

Pick the flowers but don’t harm the branches.

 

-PD

Deutschland im Jahre Null [1948)

The first thing film critics have to get right is the title.

Let me explain a bit.

On my site, I always list a film in its original language (to the best of my ability).

In my opinion, that is the best way of honoring the film.

So far, I have encountered the mild idiosyncrasies of Romanian, Serbo-Croat, Czech, and Polish in addition to the mind-blowing intricacy of Farsi and Japanese.

But with Deutschland im Jahre Null we are seeing a German-language film by an Italian director…sort of.

Italy has a very peculiar tradition concerning voiceovers and direct (or, conversely, indirect) sound.  It is an oddity which caught the attention of Godard in his role as film historian.

I cannot give you as erudite an explanation as my hero Jean-Luc, but suffice it to say that foreign (non-Italian) films in Italy have traditionally been overdubbed into Italian.  So, in other words, no subtitles.

This is distinct from an American viewer watching a Fellini film.  The “American” version (whether on DVD or as a film print in a theater) will be in Italian with subtitles in English.  This goes for almost all foreign-language (non-English) films marketed in the United States.

But getting back to Deutschland im Jahre Null…  It is similar to the Danish director Carl Th. Dreyer directing the French film La Passion de Jeanne d’Arc…with one major difference.  Dreyer’s film was a silent one (the only French being the intertitles).  Rossellini’s Deutschland im Jahre Null is very much in German.  We are hearing German actors speak (exclusively) German dialogue.

What is most interesting is the linguistic lineage of this film.  In English, this film is known as:

Germany, Year Zero

Which is quite similar to Rossellini’s preceding masterpiece (in linguistic parallel):

Rome, Open City

To be fair, let’s consider the Italian name (the real name) of Rome, Open CityRoma città aperta.  Fine.  That is the way I recognize the film.  The true name is (in my mind) Roma città aperta.

But with Deutschland im Jahre Null we come to a very strange case.  If we do not recognize the primacy of its English title (Germany, Year Zero), and I do not, then we are directed by that great arbiter of cultural legitimacy Wikipedia to consider our options exhausted by being cognizant of the Italian title (Germania anno zero).

What is the message of this omission by English Wikipedia?  I believe the message is that Germany was (and continues to be) a null.  A zero.  A conquered culture.

We see a similar thing in the kowtowing stereotype of conquered Japan.  And though Japan might be experiencing some moderate-to-light financial troubles in recent years, Germany is by all accounts the economic powerhouse of continental Europe.  Why do I bring economics into the discussion?  Because wealthy nations are able to assert themselves.

But let us step back a bit.  Wikipedia does have some tasty morsels of information concerning this film.  If the source can be trusted, this 1948 film was not shown in Germany (the country from whence the language of the film takes its name) until 1952.  After its single screening in München (Munich), it was not heard from again within those borders until it ran on German television in 1978. 

Wow…26 years.  Either this film was grossly misunderstood, or it was understood all too well.  From my reading, this is a very pro-German document.

Rossellini was not George Stevens making concentration camp propaganda.  Roberto was making art.  The sign of art is the admission of possibilities.  Art seduces us because it is subtle.  Art does not proclaim in blanket statements.  Art does not underestimate the intelligence of the viewer.

Roberto Rossellini did something with his “war films trilogy” which seems to have been unprecedented.  The desire of neorealism was to film fiction as if it were documentary.  This fiction would be, likewise, based on reality.

But why is it, then, that we have very different views of Roberto Rossellini and Robert Flaherty?

I will tell you my guess.  Flaherty’s sin was in the framing of his presentation.  To wit, he presented his staged documentaries (take the oil industry propaganda piece Louisiana Story for instance) as if they were naturally-occurring, spontaneous documentaries. The sin, then, was his duplicitous relationship with his subjects.  He actively made his human subjects into actors.

Rossellini takes a different tack.  There is no pretense that Deutschland im Jahre Null is an ACTUAL documentary.  It merely has the feel of that medium.  Likewise, Rossellini’s use of nonprofessional actors was likely more of a precursor to Robert Bresson than a twist on Flaherty’s bizarre formula (which predated Roberto in both Nanook of the North [1922] and Man of Aran [1934]).  No, Rossellini had created something new. 

It’s not so much the films of Flaherty to which I object as it is the idea of them.  At least one of his concoctions (perhaps thanks to director F.W. Murnau) is very fine indeed:  Tabu [1931].  Flaherty and Murnau co-wrote this ostensible documentary.  Indeed, with Flaherty we come into contact with inchoate, obscure film genres such as docudrama, docufiction, fictional documentary (ethnofiction), etc. etc. etc.

Most importantly, none of what I have written here has even scratched the surface of Deutschland im Jahre Null.   What ever became of the heartrending main child actor Edmund Moeschke?  I do not know.

One thing is certain to me:  no film before Rossellini’s “war trilogy” (Roma città aperta, Paisà, and Deutschland im Jahre Null) [1945/1946/1948] takes on such politically sensitive and important topics in such a raw way.  The closest would be the socialism of Eisenstein or the humanism of Chaplin. 

It is, therefore, no wonder at all that Rossellini spawned a million “new waves” the world over.

 

-PD

 

Ljubavni slučaj ili tragedija službenice P.T.T. [1967)

Something draws me to Eastern Europe.  I blame Romania.  Thank you Romania!  Yes, there was something about the ambiance which director Cristian Mungiu conjured up in 2007’s 4 Months, 3 Weeks and 2 Days (4 luni, 3 săptămâni și 2 zile) which has stayed with me for a long time.

Really, it’s a rather mundane part.  Near the top of the film.  The goddess Anamaria Marinca traipses down the hall to find some soap…and cigarettes.  The scene is a college dormitory in communist Romania (pre-December 1989).  Girls in one room chat about beauty products.  There seems to be a good bit of bartering going on.  Marinca is mainly uninterested.  Looking for a certain kind of soap (if I remember correctly).  On the way back to her room she stops off at the room of a foreign student (non-Romanian) who sells cigarettes and gum and stuff.  The whole film she is searching for Kent cigarettes (a few mentions of this brand).  Not surprisingly, there are no Kents to be had in the dorm.  She settles for something else.  Perhaps.  I don’t know.

She stops and admires some kittens which someone has taken in.

It is astonishingly real.  On par with Roberto Rossellini.

Indeed, it might be said that all New Waves (from the nouvelle vague to the Romanian New Wave) have their birth in the neorealist films of Rossellini.

But Mungiu added a new wrinkle.

Marinca.  [The goddess of whom I spoke.]

Marinca is unglamorous.  No one is glamorous in 4 luni, 3 săptămâni și 2 zile.  We get the impression that it is the waning days of Ceaușescu’s reign.

Times are tough.  The policies of the state haven’t worked out so well.  It bears some resemblance to a prison.  Material items take the place of money (reminiscent of cigarettes as currency in jails).

What I have yet to define in this article is “goddess”.  What do I mean by that?

Well, I’m glad you asked!  Marinca (particularly in this film) is a goddess to me because she represents the opposite of the typical American woman in the year 2015.  Her beauty is her soul.  Her beauty is her loyalty to her roommate and friend Găbița.  Her beauty is her dedication to acting.  She is completely immersed in her unglamorous role…and it is eye-watering.

I have mentioned a similar impression (which further solidified my admiration for Romanian films) I got from watching Dorotheea Petre in The Way I Spent the End of the World (Cum mi-am petrecut sfârşitul lumii).  This masterpiece by director Cătălin Mitulescu preceded Mungiu’s Palme d’Or-winning film by about a year (2006).  I was again struck by another goddess of film (Petre) who, with the help of her auteur, created a character also in direct opposition to the meretricious, vacuous ideal of American womanhood in the 21st century.

And so it is that we finally come to the film under consideration:  Душан Макавејев‘s Love Affair, or the Case of the Missing Switchboard Operator.  Dušan Makavejev is Serbian.  Out of deference to his country I have listed his name in Cyrillic script.  Likewise, the title of the film (at the top) is in Serbo-Croatian.  It is a grey area about which I am not completely informed.  Suffice it to say that Croatia seems to generally use Roman letters (as opposed to the Serbian usage of Cyrillic).  It is a bit like the distinction (and writing differences) between Urdu and Hindi [which I have heard described as essentially the same language, but with two different writing systems].

I prefaced this article on Ljubavni slučaj ili tragedija službenice P.T.T. with my own backstory concerning Eastern European cinema because it is relevant to my approach going forward.

Before coming to this, my first Yugoslav (1967) film, I opened up the can of worms which is Czech cinema by reviewing Closely Watched Trains (Ostře sledované vlaky).  Jiří Menzel’s sexually-charged film poem from the previous year (1966) was a major revelation for me.  And so it is that Dušan Makavejev’s bittersweet confection shares more than just a communist framing with Menzel’s aforementioned erotic portrait.

Yes, Ljubavni slučaj ili tragedija službenice P.T.T. is about our old film-school standbys:  sex and death.  I can never combine those two words (in the context of film) without remembering the ridiculously funny scene of Jim Morrison at UCLA screening his student film in Oliver Stone’s The Doors (1991). 

The fictional Morrison, then, would be trying to hop on a nonfictional bandwagon represented by the likes of Menzel and Makavejev.  Morrison’s time at UCLA (1964-1965) not only coincided with the staggered births of “new waves” around the world (particularly in Europe), but also occurred while Morrison’s father (US Navy Rear Admiral [RADM] George Stephen Morrison) was the commanding officer of a carrier division involved in the Gulf of Tonkin incident.

Jim Morrison lived fast.  Entered UCLA in 1964.  Graduated with an undergraduate degree in film in 1965.  Was dead by 1971.  But those years in between…  It’s no wonder Jim had an Oedipal complex (evident in the song “The End” [1966/1967]) when considering his father was involved in false-flagging the U.S. into a suicidal war against communism.  What a disgrace…

No, the real hero in the family was not RADM Morrison, but rather Jim.  He turned on the dream-switches of so many kids.  To put it quite bluntly, he was part of the counterculture in America which caused kids to start giving a fuck about the world and politics and geopolitics and confirmed charades (frauds, shams, etc.) like the Gulf of Tonkin “incident”.  Such a sanitary and slippery word:  incident.

It fits perfectly, in that there was no incident.

But while Morrison the Younger had gone off into Brechtian pop-rock, Serbian director Makavejev was busy making Love Affair, or the Case of the Missing Switchboard Operator.  It is equally stunning, for its medium, as “The End”.

Sex needs beauty.  A really luscious film like this needed Ева Рас (Eva Ras).  She is a bit like Jitka Zelenohorská’s character in Closely Watched Trains…mischievous, bewitching…  But there is one great difference between Ras and Zelenohorska:  Ras is a blond.

Though our film is in black and white, it is clear that Ras’ silky hair is rather fair (a detail which would not have escaped Hitchcock).  It must be said, however, that Makavejev did not give in to the easy femme fatale portrayal when it came to filming Ras.  Izabela (Ras) is a complex individual.  The film tells us that she is Hungarian.  She is different…other.  She needs sex.  She is passionate.

All the same, her portrayal by Ras is poetic and tender.  Really, what we are seeing here is a tentative feminism expressed by Makavejev which would become a thundering symphony of women’s liberation in Mungiu’s 4 Months, 3 Weeks and 2 Days. 

And it is good.  It is good for men to see these types of films.  We men idolize and reify women in the West, but we don’t often enough stop to really observe the trials of womankind.

In the best spirit of socialism, this film has something for everyone…men, women…ok, maybe not children.

Love Affair, or the Case of the Missing Switchboard Operator is really an intense film.  If you have seen (and made it through) Stan Brakhage’s The Act of Seeing with One’s Own Eyes (a film I, incidentally, once made the mistake of showing at a party), then you’ll be alright.  For those faint of heart (I generally fall into that category), there are a couple of rough moments in this film (in the context of criminology).

In all, I am very proud and happy to have seen my first Serbian movie.  As a resident of San Antonio (and fan of the San Antonio Spurs), I feel it gives me a better glimpse into the life of one of my favorite basketball players Бобан Марјановић (Boban Marjanović).  I highly recommend this film…and Go Spurs Go 🙂

 

-PD