Cochochi [2009)

Long ago.

When I went to Spain.

I was amazed to find.

Not everyone speaks Spanish.

Primarily.

In Catalunya, with Barcelona, they speak Catalan.

In the Basque Country, with Bilbao, they speak the fascinating Euskara (or Basque language).

And in Galicia, where clothing giant Inditex (Zara) is located, they speak Galego (or Galician).

[Even Google Translate recognizes Galician now.]

And that’s all in Spain!

But how was I to know this?

Being a boy from Texas.

Well, I did my research…

Let me tell you:  it’s not easy finding a Basque language guide here.

Even in a diverse city such as Austin!

But now I am in San Antonio.

And here we have another Mexican film.

But it’s not in Spanish.

Yes, Mexico is linguistically rich too.

This film is in Tarahumara.

Yes.

That’s a language.

Spoken by about 85,000 people.

AND…it’s one of 63 “national languages” of Mexico!!

Other sources count 69 languages in the country (including Spanish).

Tarahumara is one of four languages in Mexico which fall under the Taracahita branch of Uto-Aztecan languages.

And when you watch this wonderful film (currently available on Netflix in the U.S.), you will see the distinctive, beautiful faces of the child actors who carry on this “Aztec” heritage.

But don’t be confused.

The Uto-Aztecan languages stretch as far north as Idaho (Uto, as in Ute language, as in Utah).

And as far south as El Salvador.

But suffice it to say.

Even Mexicans might be hard-pressed to understand the dialogue of Cochochi.

Thank God for subtitles!

Our film is directed by Israel Cardenas and Laura Amelia Guzmán.

And they do a fantastic job.

The film is sparse.

Quiet.

The child actors evoke the magic of Víctor Erice’s masterpiece El espíritu de la colmena.

And while Cochochi seems to emanate from another planet (kind of like that “Martian” language Basque…[or, for that matter, Welsh]), there are faint glimmers of cinematic quotation here and there.

Perhaps a sudden splash of color…some sunflowers…in an otherwise bleak, earth-tone color palette…à la Kiarostami’s Taste of Cherry.

Or even the delicacy of time passing…perhaps what Deleuze meant by the “time-image” all those years ago…but what I instinctively associate with Ingmar Bergman–that eerie silence which characterizes nature in its most remote regions.

The Rarámuri people depicted in this film (our Tarahumara speakers) live (in this case) in the state of Chihuahua.

Northwestern Mexico.

[The Rarámuri people are also found in the states of Durango and Sonora]

Our actors have the Sierra Madre Occidental mountains as their backdrop.

Places like Copper Canyon.

But this is no Bogart film.

Each and every movement and bit of dialogue which our directors elicit from their players is an act of loving capture.

Priceless moments which convey a multitude of new thoughts to those unfamiliar with the Rarámuri people.

Our main actors play themselves in the movie.

Yes, in much the way you would expect Robert Flaherty to make a film.

But keep in mind that the French title of Blue is the Warmest Color is La Vie d’Adèle – Chapitres 1 & 2.

As in Adèle Exarchopoulos.

As in, the actress (Exarchopoulos) was playing a character which bore her name:  Adèle.

[at least her first name]

But the stars of our film are two young actors who don’t even have Spanish Wikipedia pages.

Luis Antonio Lerma Torres plays Tony (short for Antonio).

His full name is utilized for that of his character.

Tony is great in this film.

But the real star is Evaristo Corpus Lerma Torres.

Evaristo gives a performance which is unforgettable.

Quiet.  Understated.  Real.

But don’t be fooled…

These two film brothers (real life as well?) need each other.

Their personalities play off one another.

To call this a road film would be slightly inaccurate.

There aren’t really roads here.

At least with paving.

And while there are a couple of rusty pickup trucks which transport members of various communities around…creeping along the dirt roads (gratis, of course)…the real drama involves a horse.

Indeed, there are horses about.

Donkeys.

Sheep.

But this one horse is very important.

Because Tony and Evaristo have “borrowed” it…from their grandfather.

This is really a transcendent story of mercy and love…of patience…and of the brilliance of nature.

Animals are smart.

And miracles can be in the wise words of grandfathers…

Forgiveness.

And wonder.

-PD

Ljubavni slučaj ili tragedija službenice P.T.T. [1967)

Something draws me to Eastern Europe.  I blame Romania.  Thank you Romania!  Yes, there was something about the ambiance which director Cristian Mungiu conjured up in 2007’s 4 Months, 3 Weeks and 2 Days (4 luni, 3 săptămâni și 2 zile) which has stayed with me for a long time.

Really, it’s a rather mundane part.  Near the top of the film.  The goddess Anamaria Marinca traipses down the hall to find some soap…and cigarettes.  The scene is a college dormitory in communist Romania (pre-December 1989).  Girls in one room chat about beauty products.  There seems to be a good bit of bartering going on.  Marinca is mainly uninterested.  Looking for a certain kind of soap (if I remember correctly).  On the way back to her room she stops off at the room of a foreign student (non-Romanian) who sells cigarettes and gum and stuff.  The whole film she is searching for Kent cigarettes (a few mentions of this brand).  Not surprisingly, there are no Kents to be had in the dorm.  She settles for something else.  Perhaps.  I don’t know.

She stops and admires some kittens which someone has taken in.

It is astonishingly real.  On par with Roberto Rossellini.

Indeed, it might be said that all New Waves (from the nouvelle vague to the Romanian New Wave) have their birth in the neorealist films of Rossellini.

But Mungiu added a new wrinkle.

Marinca.  [The goddess of whom I spoke.]

Marinca is unglamorous.  No one is glamorous in 4 luni, 3 săptămâni și 2 zile.  We get the impression that it is the waning days of Ceaușescu’s reign.

Times are tough.  The policies of the state haven’t worked out so well.  It bears some resemblance to a prison.  Material items take the place of money (reminiscent of cigarettes as currency in jails).

What I have yet to define in this article is “goddess”.  What do I mean by that?

Well, I’m glad you asked!  Marinca (particularly in this film) is a goddess to me because she represents the opposite of the typical American woman in the year 2015.  Her beauty is her soul.  Her beauty is her loyalty to her roommate and friend Găbița.  Her beauty is her dedication to acting.  She is completely immersed in her unglamorous role…and it is eye-watering.

I have mentioned a similar impression (which further solidified my admiration for Romanian films) I got from watching Dorotheea Petre in The Way I Spent the End of the World (Cum mi-am petrecut sfârşitul lumii).  This masterpiece by director Cătălin Mitulescu preceded Mungiu’s Palme d’Or-winning film by about a year (2006).  I was again struck by another goddess of film (Petre) who, with the help of her auteur, created a character also in direct opposition to the meretricious, vacuous ideal of American womanhood in the 21st century.

And so it is that we finally come to the film under consideration:  Душан Макавејев‘s Love Affair, or the Case of the Missing Switchboard Operator.  Dušan Makavejev is Serbian.  Out of deference to his country I have listed his name in Cyrillic script.  Likewise, the title of the film (at the top) is in Serbo-Croatian.  It is a grey area about which I am not completely informed.  Suffice it to say that Croatia seems to generally use Roman letters (as opposed to the Serbian usage of Cyrillic).  It is a bit like the distinction (and writing differences) between Urdu and Hindi [which I have heard described as essentially the same language, but with two different writing systems].

I prefaced this article on Ljubavni slučaj ili tragedija službenice P.T.T. with my own backstory concerning Eastern European cinema because it is relevant to my approach going forward.

Before coming to this, my first Yugoslav (1967) film, I opened up the can of worms which is Czech cinema by reviewing Closely Watched Trains (Ostře sledované vlaky).  Jiří Menzel’s sexually-charged film poem from the previous year (1966) was a major revelation for me.  And so it is that Dušan Makavejev’s bittersweet confection shares more than just a communist framing with Menzel’s aforementioned erotic portrait.

Yes, Ljubavni slučaj ili tragedija službenice P.T.T. is about our old film-school standbys:  sex and death.  I can never combine those two words (in the context of film) without remembering the ridiculously funny scene of Jim Morrison at UCLA screening his student film in Oliver Stone’s The Doors (1991). 

The fictional Morrison, then, would be trying to hop on a nonfictional bandwagon represented by the likes of Menzel and Makavejev.  Morrison’s time at UCLA (1964-1965) not only coincided with the staggered births of “new waves” around the world (particularly in Europe), but also occurred while Morrison’s father (US Navy Rear Admiral [RADM] George Stephen Morrison) was the commanding officer of a carrier division involved in the Gulf of Tonkin incident.

Jim Morrison lived fast.  Entered UCLA in 1964.  Graduated with an undergraduate degree in film in 1965.  Was dead by 1971.  But those years in between…  It’s no wonder Jim had an Oedipal complex (evident in the song “The End” [1966/1967]) when considering his father was involved in false-flagging the U.S. into a suicidal war against communism.  What a disgrace…

No, the real hero in the family was not RADM Morrison, but rather Jim.  He turned on the dream-switches of so many kids.  To put it quite bluntly, he was part of the counterculture in America which caused kids to start giving a fuck about the world and politics and geopolitics and confirmed charades (frauds, shams, etc.) like the Gulf of Tonkin “incident”.  Such a sanitary and slippery word:  incident.

It fits perfectly, in that there was no incident.

But while Morrison the Younger had gone off into Brechtian pop-rock, Serbian director Makavejev was busy making Love Affair, or the Case of the Missing Switchboard Operator.  It is equally stunning, for its medium, as “The End”.

Sex needs beauty.  A really luscious film like this needed Ева Рас (Eva Ras).  She is a bit like Jitka Zelenohorská’s character in Closely Watched Trains…mischievous, bewitching…  But there is one great difference between Ras and Zelenohorska:  Ras is a blond.

Though our film is in black and white, it is clear that Ras’ silky hair is rather fair (a detail which would not have escaped Hitchcock).  It must be said, however, that Makavejev did not give in to the easy femme fatale portrayal when it came to filming Ras.  Izabela (Ras) is a complex individual.  The film tells us that she is Hungarian.  She is different…other.  She needs sex.  She is passionate.

All the same, her portrayal by Ras is poetic and tender.  Really, what we are seeing here is a tentative feminism expressed by Makavejev which would become a thundering symphony of women’s liberation in Mungiu’s 4 Months, 3 Weeks and 2 Days. 

And it is good.  It is good for men to see these types of films.  We men idolize and reify women in the West, but we don’t often enough stop to really observe the trials of womankind.

In the best spirit of socialism, this film has something for everyone…men, women…ok, maybe not children.

Love Affair, or the Case of the Missing Switchboard Operator is really an intense film.  If you have seen (and made it through) Stan Brakhage’s The Act of Seeing with One’s Own Eyes (a film I, incidentally, once made the mistake of showing at a party), then you’ll be alright.  For those faint of heart (I generally fall into that category), there are a couple of rough moments in this film (in the context of criminology).

In all, I am very proud and happy to have seen my first Serbian movie.  As a resident of San Antonio (and fan of the San Antonio Spurs), I feel it gives me a better glimpse into the life of one of my favorite basketball players Бобан Марјановић (Boban Marjanović).  I highly recommend this film…and Go Spurs Go 🙂

 

-PD

Le Salaire de la peur [1953)

Only appropriate that we would reapproach France during these tense times with this film which is, believe it or not, more full of tension than anything I can recall in Hitchcock’s oeuvre.

Yes, The Wages of Fear by director Henri-Georges Clouzot is unlike anything I have ever seen.  More or less.

A parallel can be made to the Humphrey Bogart film They Drive by Night, but Le Salaire de la peur is of a different caliber altogether.

Believe it or not, Yves Montand actually out-acts Bogart in this here film.

From the bizarre beginnings, we hardly have any clue where this flick is going.

Where are we?  Tegucigalpa?  No, not enough oil.  Venezuela?  Perhaps.

D’où Venons Nous / Que Sommes Nous / Où Allons Nous???

Mexico.  A fictional (?) town called Las Piedras. The stones.

Not to be confused with pies (feet).

Indeed, stones play an important part in this film.  And so do feet.

But initially we are disoriented by the Eisenstein-like montage reminiscent of ¡Que viva México!  A small child with a sombrero and no pants playing with cockroaches.

And as the film gets going we notice the multitude of languages.  Spanish, French, German (?), Italian…maybe Dutch?

The Dutchman in question is played by German actor Peter van Eyck (born Götz von Eick).

In fact, I thought for much of the film that I was watching Oskar Werner (much to my chagrin upon consulting the credits).

And so we have a hodgepodge of refugees in this one-horse town of Las Piedras, but the oil industry beckons…on the frontier.  It is a dangerous industry (and becomes infinitesimally more dangerous through the course of this film).

I do believe I have heard Clouzot described as the French Hitchcock.  After seeing this, that makes perfect sense.

Le salaire de la peur is such a pithy, visceral film.

I don’t want to give too much away, but this is a very powerful film which takes aim at corporate callousness.  But the real theme is danger.  Fear.  Anxiety.  The sickness of worry.

It reminds us that we shouldn’t judge our fellow humans too harshly.  We can never know the exact feelings or the exact situation.

One final thought.  Nitroglycerine plays an integral part in this film.

I pray that the Russian soldiers who died yesterday will not have died in vain.  May the leaders of Turkey and the other NATO countries come to their senses in what has been sheer geopolitical insanity along Russia’s border.  What restraint Russia has shown compared to the egregious stunt pulled by Turkey!  As with all actions emanating from the West, I wouldn’t be surprised if the incident was ordered to occur (giving propitious conditions) by a power residing much further west than Ankara.

May courage and wisdom be with the militaries of all nations, the soldiers of which are thrust into the most unenviable positions imaginable.  War for profit has hit its maximum potential.  If there be one true diplomat left on the planet, let him or her please stand up at this crucial time.

Don’t count too much on your simulations.

 

-PD