Viaggio in Italia [1954)

We push ourselves so hard.

For what?

So that we may see beauty.

For me, it’s this.

Though I can barely hold my eyes open, I see it.

I see what Godard saw when he was just a lad.

A very mature film from Roberto Rossellini.

But by mature, we don’t mean sexual.

Actually, more nuanced than that.

A celebration of woman as human being.

A celebration of Ingrid Bergman as auteur.

Just as much as her husband, the director.

It’s there.

The collaboration.

And it’s unlike any other film I’ve ever seen.

Perhaps…

she fell in love with his genius.

The war trilogy.

We have talked about the great films.

Just after WWII.

Rome, Open City.

Germany, Year Zero.

And enfin…

Paisan.

[in not quite that order]

These are our English names.

But Journey to Italy is a weird feast of linguistic absurdity.

“…you shameless hussy”.

It’s like this, see…

George Sanders and Ingrid Bergman are British,

but they’re speaking Italian.

This was so the Italians didn’t have to read subtitles.

But then George says to a prosititute,

“I don’t speak Italian” (or something)

in English…WHEN HE’S BEEN SPEAKING ITALIAN FOR THE FIRST HOUR OF THE FILM!

And then there’s the Italian tradition of postproduction.

No live sound.

In this film, no ambient noises.

It’s like George and Ingrid are touring Italy in a fucking Tesla Model S!!

And a bit of dialogue.

And a clip-clop and a cloche.

Get out of the way, donkey cart!

Such that at a certain point, we wonder whether Roberto was exploding not only genre (to reference James Monaco), but the Italian version of “the tradition of quality” against which the French New Wave set themselves so polemically.

ūüôā

It’s possible.

“Do you think I’m insane,” asked Elon Musk.

No, of course not.

You’re South African like me.

But at the heart of this film (this is a film review, right?) are the same marital arts (!) which made Benatar sing love is a battlespace.  What?

Before Godard and Karina, it was Roberto and Ingrid.

And the tension rubs.

Gimme friction, said Tom Verlaine.

And Paul Verlaine said some stuff which was ignored.

And Rimbaud shot his hand.  Or ran guns.

Back when Abyssinia.

Main point is this is beautiful film.

Plain simple.

And it’s no accident Mr. and Ms. Joyce.

 

-PD

 

Poto and Cabengo [1980)

This is the most beautiful film I’ve ever seen.

16 ways to say potato.

Eclipses Ira Gershwin by 14.

George and Ira.

Grace and Virginia.

Poto and Cabengo.

Godard and Gorin.

It’s maddening.

That time has forgotten the most beautiful girls ever.

Wild and free.

The playful sounds of Poto and Cabengo.

Maybe there’s no finding them.

And that’s the message.

That they disappeared like their ephemeral language.

But I want to know.

What happened to the most beautiful girls ever?

We want to capture the past.

We can’t let it get away.

Because we are so moved by the images and the sounds.

What if I lost my language?

This language I have worked so hard to develop.

Science would call me a sophist.

Stylometry might have something to say about how developed my idiom is.

I cannot tell you, people, how much this movie moved me.

Napoleon Dynamite is like Shaft in comparison to the realness herein.

Intelligent Dasein.

I can’t possibly be the first to that pun.

But we wonder:

who will be the first blogger to win a Nobel in literature?

[surely not me]

Putting aside the auto-response for a moment…

Because it is bound to happen.

Writer started as blogger and progressed to…what.

Books?

Folio.  Quarto.  Octavo.

Potato.

1 patata 2 petata 3 pitata 4

5 potata 6 putata 7 pateta more

Abandoned in your own home.

The wild child and her double.

Theater of cruaute.¬† Crunchy crouton vegetables ūüôā

And the zoo!

The San Diego Zoo.  So that you can love your city.  San Antonio.

“People say we got it made/Don’t they know we’re so afraid?”

…think we don’t know what staccato means.¬† Shit…

It’s our secret language.

As if the Navajo code talkers had dwindled down to two.

Pound would write a much more erudite version of this.

So much so that it was completely unintelligible.  And brilliant.

Have I mentioned Jean-Pierre Gorin?

Because he’s a genius.

The only collaborator¬†through whom Godard’s name was subsumed.

Their language became strictly verboten.

They weren’t sent back into the forest.

We welcomed them.¬† To mop floors at a McDonald’s.

And work on an assembly line.

And I love them.

Because that’s what America sends its geniuses to do.

Wipe up fast-food fry grease.  And God knows what kind of menial work.

There are no more worthy stars in the history of film than

Grace and Virginia (“Ginny”) Kennedy.

Beauty is forever.

 

-PD