Mr. Arkadin [1955)

I am a bad film critic.

A good, bad film critic.

Because this is one of those films which requires a certain attention to detail.

Get the damn title right.

So what is it?

I have just watched the British version…we’ll call it (adhering to common practice) Confidential Report.

I had seen this once before.

To me it was always Mr. Arkadin.  I didn’t realize the level of controversy surrounding this film’s numerous versions.

But let me point something out.  All of the versions are within a few minutes of each other.  Sure, some are in Spanish.  That makes a difference.  But at a certain point it is splitting hairs.  Either you’ve seen this thing or you haven’t.

I can understand the legalistic approach to film preservation when it comes to this picture.

If the whole thing isn’t presented as a flashback, I can see how the composition might be negatively affected.

But who cares?  Bogdanovich?  Sure…I care too.

And so let’s get around to why one should even care in the first place.

This is a magnificent movie!

I didn’t really think so the first time I saw it.

It’s possible to see this film and be caught in a The Big Sleep haze.

So maybe it does depend on the version.

Maybe the film isn’t supposed to be confusing.

Yet, there’s something nice (pleasant) about being confused.

If this was a universal maxim, I would walk around with a smile on my face perpetually.

But the confusion here is a rare sort.

When I first saw Mr. Arkadin I mainly “retained” (absorbed?) only its mood.

Something was happening.  Orson Welles was a shadowy character.

There wasn’t a sense of continuity.

But here’s another possibility.

This film needs (deserves) to be seen more than once.

The action moves fast.

Weird things are afoot.

The whole film is a sort of riddle.

And the symbolism is as stinky-strong as Roquefort.

Wikipedia might lead you to Basil Zaharoff, but my mind was wandering more towards George Soros and/or Rupert Murdoch.

Even Jeff Bezos…these guys who feel compelled to protect their corporate empires by buying the Wall Street Journal (or Washington Post).

We make fun of Kissinger because he got the Nobel Peace Prize.

We make fun of Obama for the same reason.

Neither deserved it.  [the prize]

It is as repugnant as Orwell’s Ministry of Truth.

But really, we are dumb.

We Lumpenproletariat.

Lumpy Gravy.

We lump together Kissinger with Brzezinski.  And then we throw Soros in for good measure.

And to top it all off, we place Murdoch like a cherry atop the mystère.

There is no mystery.

Bouvard and Pécuchet are aghast.

Maybe he was born in Muğla.

Perhaps he died in Monte Carlo.

Methods.  Experiments.

This is the dossier on Mr. Arkadin.

You are paying to have yourself spied on.

Whether you like it or not.

Because, with all you have been through, you can’t even remember your real identity.

Oh yes…the tired trope of super-soldier pap and shows like Blindspot.

We almost buy it.

It goes a long way.

But it falls short.

Too few comma splices.

Yes, too few.

I will, be, here with Pynchon.  Is not a comma splice.

This is approaching the time in which firemen SET fires.  Bradbury.  Truffaut.

And among the contraband is Tropic of Cancer.

Yes, my heart rends a bit.  As I reach out.

Julie Christie…the rumors are true.

A shamus hired by a murderer.

Belgrade.  Zürich.

Orson Welles is painting a portrait of Europe.

Corruption.

A song for Europe.

Mother of pearl.

They say Rothschild came in.

Always came in.  But with a nice glass of Lafite.

ONI was sniffing around.  They were the first.  Good old chaps!

War profiteering runs all through the story of Basil Zaharoff.

And Orson Welles borrows this story artfully.

As when Patricia Medina is drunk on the yacht.

All through the film.  Those expressionist camera angles.  Vertov.  Ruttman.

But with the wine…more sinister.  As Arkadin is lucid.  Listening.  Gathering intelligence.

DYB.

We need a new generation of jet fighters.  Though the last generation never saw action in a real war.  Hasn’t been a real war since WWII.  Profiteers are restricted in their movements.

The Spanish Empire finally collapsed because of this corruption.  Will it happen in the exact same manner to the United States?

The parallels are more similar than Rome.

It is too much.  The shoddiness of these machines.  I must stop here.

 

-PD

 

 

Deutschland im Jahre Null [1948)

The first thing film critics have to get right is the title.

Let me explain a bit.

On my site, I always list a film in its original language (to the best of my ability).

In my opinion, that is the best way of honoring the film.

So far, I have encountered the mild idiosyncrasies of Romanian, Serbo-Croat, Czech, and Polish in addition to the mind-blowing intricacy of Farsi and Japanese.

But with Deutschland im Jahre Null we are seeing a German-language film by an Italian director…sort of.

Italy has a very peculiar tradition concerning voiceovers and direct (or, conversely, indirect) sound.  It is an oddity which caught the attention of Godard in his role as film historian.

I cannot give you as erudite an explanation as my hero Jean-Luc, but suffice it to say that foreign (non-Italian) films in Italy have traditionally been overdubbed into Italian.  So, in other words, no subtitles.

This is distinct from an American viewer watching a Fellini film.  The “American” version (whether on DVD or as a film print in a theater) will be in Italian with subtitles in English.  This goes for almost all foreign-language (non-English) films marketed in the United States.

But getting back to Deutschland im Jahre Null…  It is similar to the Danish director Carl Th. Dreyer directing the French film La Passion de Jeanne d’Arc…with one major difference.  Dreyer’s film was a silent one (the only French being the intertitles).  Rossellini’s Deutschland im Jahre Null is very much in German.  We are hearing German actors speak (exclusively) German dialogue.

What is most interesting is the linguistic lineage of this film.  In English, this film is known as:

Germany, Year Zero

Which is quite similar to Rossellini’s preceding masterpiece (in linguistic parallel):

Rome, Open City

To be fair, let’s consider the Italian name (the real name) of Rome, Open CityRoma città aperta.  Fine.  That is the way I recognize the film.  The true name is (in my mind) Roma città aperta.

But with Deutschland im Jahre Null we come to a very strange case.  If we do not recognize the primacy of its English title (Germany, Year Zero), and I do not, then we are directed by that great arbiter of cultural legitimacy Wikipedia to consider our options exhausted by being cognizant of the Italian title (Germania anno zero).

What is the message of this omission by English Wikipedia?  I believe the message is that Germany was (and continues to be) a null.  A zero.  A conquered culture.

We see a similar thing in the kowtowing stereotype of conquered Japan.  And though Japan might be experiencing some moderate-to-light financial troubles in recent years, Germany is by all accounts the economic powerhouse of continental Europe.  Why do I bring economics into the discussion?  Because wealthy nations are able to assert themselves.

But let us step back a bit.  Wikipedia does have some tasty morsels of information concerning this film.  If the source can be trusted, this 1948 film was not shown in Germany (the country from whence the language of the film takes its name) until 1952.  After its single screening in München (Munich), it was not heard from again within those borders until it ran on German television in 1978. 

Wow…26 years.  Either this film was grossly misunderstood, or it was understood all too well.  From my reading, this is a very pro-German document.

Rossellini was not George Stevens making concentration camp propaganda.  Roberto was making art.  The sign of art is the admission of possibilities.  Art seduces us because it is subtle.  Art does not proclaim in blanket statements.  Art does not underestimate the intelligence of the viewer.

Roberto Rossellini did something with his “war films trilogy” which seems to have been unprecedented.  The desire of neorealism was to film fiction as if it were documentary.  This fiction would be, likewise, based on reality.

But why is it, then, that we have very different views of Roberto Rossellini and Robert Flaherty?

I will tell you my guess.  Flaherty’s sin was in the framing of his presentation.  To wit, he presented his staged documentaries (take the oil industry propaganda piece Louisiana Story for instance) as if they were naturally-occurring, spontaneous documentaries. The sin, then, was his duplicitous relationship with his subjects.  He actively made his human subjects into actors.

Rossellini takes a different tack.  There is no pretense that Deutschland im Jahre Null is an ACTUAL documentary.  It merely has the feel of that medium.  Likewise, Rossellini’s use of nonprofessional actors was likely more of a precursor to Robert Bresson than a twist on Flaherty’s bizarre formula (which predated Roberto in both Nanook of the North [1922] and Man of Aran [1934]).  No, Rossellini had created something new. 

It’s not so much the films of Flaherty to which I object as it is the idea of them.  At least one of his concoctions (perhaps thanks to director F.W. Murnau) is very fine indeed:  Tabu [1931].  Flaherty and Murnau co-wrote this ostensible documentary.  Indeed, with Flaherty we come into contact with inchoate, obscure film genres such as docudrama, docufiction, fictional documentary (ethnofiction), etc. etc. etc.

Most importantly, none of what I have written here has even scratched the surface of Deutschland im Jahre Null.   What ever became of the heartrending main child actor Edmund Moeschke?  I do not know.

One thing is certain to me:  no film before Rossellini’s “war trilogy” (Roma città aperta, Paisà, and Deutschland im Jahre Null) [1945/1946/1948] takes on such politically sensitive and important topics in such a raw way.  The closest would be the socialism of Eisenstein or the humanism of Chaplin. 

It is, therefore, no wonder at all that Rossellini spawned a million “new waves” the world over.

 

-PD

 

Monsieur Verdoux [1947)

Being unwanted is a powerful feeling.

A life devoted to a profession, and then (poof!)…

But aging is a powerful experience even when separated from an event of displacement.

Let me clarify:

Aging can make one vulnerable.

We are only all too aware that we aren’t as handsome or as beautiful as we once were.

We are made aware of this decline by way of “the spectacle” (to borrow an idea from Guy Debord).

Sure, we can read it in the glances of everyone we meet, but we must realize that those eyes have glanced upon the ideal.  Those eyes are connected to minds.  Those minds have been imprinted like microchips.

With what?  “The tyranny of good looks…” to quote the brilliant Marilyn Yalom.

The quote comes from her excellent volume How the French Invented Love (2012).  Yes, this nonfiction tome is only too relevant to the subject at hand:  Charlie Chaplin’s bizarre Monsieur Verdoux.

This one won’t have you laughing yourself into the aisle.  Not till the back nine (at the earliest).

Charles Chaplin was a rebel.  When it worked, the world loved him.  When it didn’t?  Ah-la-la…  No one can be completely spared the wrath of the public.

A quick glance at the ever-reliable Wikipedia [cough cough] tells us that Monsieur Verdoux fared better in Europe than in America.

Quickly perusing the section marked “Reception” we might come to the conclusion that audiences in the United States did not “get” this film.

So then did we merely have a cultural barrier (and its opposite) in operation as far as world reception?

I think not.  I think that Europe’s humor was forever changed by the World Wars.  Coming just two years after the second ended, this film was a litmus test.  What could be found funny in this cruel new world?

The entire world had lost its innocence.

And so the comedian was forced to make do with the sordid rubble.

It is not spoiling much to tell you that in this film Chaplin plays a serial killer.  The idea apparently originated with Orson Welles, but the treatment was no doubt a full Chaplin adaption.

Yes, it is shocking.  A bit.  Nowadays.  But then?!?  It must have been much more scandalous.

This was the first time Chaplin took to the screen in a feature film without relying to any extent upon the Little Tramp character.  It was a brave departure!

What I find most fascinating about this film is that the fictional Verdoux, like the real-life Hitler, was a vegetarian and animal lover.

Ah!  However…Verdoux was based on a real killer:  Henri Désiré Landru.

They share the same first name (and a rhyming last):

Henri Verdoux?

Henri Landru.

They also share a profession:  used furniture merchant.

It is not clear to me (without further research) whether the vegetarian/animal lover aspects were inventions of Chaplin or not.

I’m guessing they were.

In any case, they are effective reminders about the intricacy of human personalities.

Schindler’s List comes down to us as a hack film because it lacks life.  That is the message I get from reading Godard’s critique of Spielberg.  What is more, Godard seems to lament (mourn) the lack of video footage shot within German concentration camps during WWII.

Some have construed this as holocaust denial.

I don’t think that is the point.

However, Godard’s presentation of his argument brings with it a certain amount of skepticism.  Put simply, his question seems to be (in my own words), “How could the Germans be so technologically advanced (particularly in film and motion picture equipment) yet fail to shoot any footage within the camps?”

What comes down to us today is footage of said camps’ “liberations”…  Indeed, Hollywood directors were tasked with making propaganda of the hideous findings (George Stevens comes to mind) [not that they needed much help there].

And so why have I made this detour?  Simply to illustrate that the human brain is smarter than Hollywood assumes it is.

Spielberg is not a great director.  He’s merely a rich director.

Chaplin was a great director.  Monsieur Verdoux was largely a failure in the United States.

To come back to Guy Debord (and I paraphrase heavily in translation from the French), “Reality has been turned on its head…”

The spectacle reigns supreme.  Who cares if it’s true?  Even better than the real thing.  That is the message of Debord’s La Société du spectacle (published in 1967).  And that message is relevant to Monsieur Verdoux.

Perhaps it was the Letterists (of which Debord was a member)…perhaps it was the Situationists (of which Debord was the guiding light)…one of these groups boycotted Chaplin when he arrived in France.

Ah, I have found it.  Indeed.  1952.  It was the Letterists.  Their screed pamphlet called Chaplin a “con artist of sentiments”.  [translation by Len Bracken]

Indeed, that is just the role Chaplin took up five years previous in our film Monsieur Verdoux.  It is also part of the argument which Godard has made against Spielberg.

As much as I love Debord (one of my three favorite writers), I have to disagree with his early (pre-Situationist) position against Chaplin.  Godard would likely disagree with Debord and the Letterists on this matter as well (judging from the abundance of Chaplin films referenced in his magnum opus Histoire(s) du cinema).  But I must agree with Godard regarding Spielberg.  It does no honor to the memory of Holocaust victims nor survivors to give the sad event the “Hollywood touch”.

Godard has (along with most of humanity) been called anti-Semitic.  I don’t believe that to be the case regarding the most important director to have lived.  A single glance is not enough to absorb what Jean-Luc is saying in any of his films (not to mention writings or interviews).

Ah, but now I am far off-track.  I have left Verdoux in the dust.

But that is alright.

Perhaps the measure of a film’s greatness is how much it makes us think?

 

-PD

 

 

 

Passion [1982)

All you need is the first word.  The first sentence to get you going.

You can meditate.  Think too hard.

And now that it’s started it is gloriously ruined.  Like Kind of Blue.

Miles Davis would tell his players…one take.

Perhaps there were caveats.  But Bill Evans was ready.  Coltrane…

It is the same with “Sister Ray” by The Velvet Underground.

One take.  Make it count.

Everything proceeds from the first word.  But don’t take it too seriously.

It is like many other first words.  “Once upon a time…”

From a mist rises Beethoven’s 9th Symphony.  Bruckner would use the same device many times (no doubt in honor of Ludwig van).

Yes.  We say Ludwig Van in honor of Mauricio Kagel.  And the entire spirit of everything here might be compared to Joseph Beuys.

And just like that <bam> we go over-budget.

Jerzy Radziwilowicz plays the Jean-Luc Godard character here (with the wardrobe ostensibly taken right off the back of Jacques Dutronc).  Thus Godard still creates a distance between his story and THE story.  The whole bit about Poland is made to throw us off the scent (a bit like the glorious obfuscation of Joyce in Finnegans Wake).

We find Godard to be right.  The available forms are too mundane.  The audience stops thinking when they are comfortable.  So we must disorient them a bit–prod like a brainiac Hitchcock.

You see, the most important thing is not who acted in this film.  Rather, the crucial component is the juxtaposition which allows for revelation.

We see the most perfectly-placed tableaux of human paintings.  Come to life.  The proper term is tableau vivant.  Maybe you see them at Christmas.  Perhaps a manger and the Christian genesis.

Ah, but with Godard it is Delacroix and Rubens and Rembrandt etc.  I assume Ingmar Bergman missed this Godard film because the former had already made up his mind regarding the latter.  And thus the admiration flowed in one direction alone.  We see the delicacy of Bergman–that technique of the long shot (temporally speaking).  You can almost imagine Godard telling his cast of thousands in this mini-epic to have no expression at all.

There is a connection to Stravinsky.  Neoclassicism, but really a radical belief in the purity of music.  To paraphrase Igor, “Music doesn’t have meaning.  A note is a note.”  Perhaps I have done the great composer an injustice with my memory.  Yet, a paraphrase is a paraphrase.

We humans are not computers.  No matter how many books we have.  No matter how steel-trap our memory.  No matter how fast our Internet.

And thus, that which is juxtaposed against the meticulous composition of the tableaux vivants?  Everyday life.  Careless shots.  The beauty of the sky.  The natural sway of a handheld camera.  The sun as it burns up the lens upon peeking through the bare trees.  Hanna Schygulla running through the snow with a lavender umbrella.

Real life.  Labor.  A factory.  And who is the real star?  Isabelle Huppert.  Her character in Sauve qui peut (la vie) was not a sympathetic one.  Can we say?  WE had no sympathy for her.  Very little.  Not none.

Yet here…she is the lamb of God (of which she speaks).  Huppert is the labor element.  Workers’ rights.  It is intimated that her monotonous job has caused her to stutter.  Why?  Because it is not easy to talk about the factory.

And why, she asks, are people in films never shown working?  It is not allowed.  Filming in factories.  Indeed, I believe there is a specifically French meaning here.  [And Swiss, as the film is shot in Switzerland.]  But the real shocker?  Work and sex (“pornography”) are equally prohibited on the screen.

Only Godard would find this fascinating link.  And that is why we love him.

But mostly it is another thing.

Life is so much richer in the films of Godard.  Sure, there are some exceptions, but the exceptions themselves are merely the process being revealed.  It is “the thinking life” to paraphrase Henry Miller.

Once you have been there, you don’t want to go back.  Or you can’t go back.  But we do go back.  Thinking is hard work.

And as the world bemoans what havoc Europe has wrought, let it be noted…the Beethovens, Mozarts, Dvoraks…

This is the humanism which little by little comes to occupy the mature films of Jean-Luc Godard.

Most importantly, he never stopped being a critic.

And his film reviews?  They are his films themselves.

-PD

Per qualche dollaro in piu [1965)

My oh my.  How time does fly.

If you don’t write, you lose your touch.

And anyway, we lose our nerve.

Nerve.  This film is all about nerve.

This was the second collaboration between Sergio Leone and Clint Eastwood.

This time, another strong element was added:  Lee Van Cleef.

The name may not sound familiar, but if you see this film you will never forget this iconic actor.

In truth, this picture is very similar to the first Leone/Eastwood collaboration.

Most of the novelty here can be found in the director having a third variable (Van Cleef) with which to work.

Gian Maria Volonté is back, but he’s not the same villain he was last time.  He is and he isn’t.

Same for Eastwood.  The same, but different.

Leone, though, had grown as a filmmaker.  Maybe not by leaps and bounds, but there are flashes of brilliance which catch the desert sun differently here than in A Fistful of Dollars.

And why do I insist on the Italian title?  Because this really is a sophisticated Western.

In other words, it is foreign to the mainstream of English language movies.

Though the genre is American, the craft is distinctly European.

Klaus Kinski has a relatively minor role in this film as a hunchback.

Really, I would advise starting with A Fistful of Dollars and then moving on to this film.

This one is really for those who couldn’t get enough the first time around.

I count myself among those.

In other words, this film does not necessarily “stand alone” very well unless you have the experience of A Fistful of Dollars under your belt.

I should really mention Ennio Morricone.  He is, without doubt, one of the greatest film composers to ever live.  Witness, for instance, his deft compositional touch as he weaves the film score around the sound of a musical pocket watch which is chiming during a tense standoff.  There is a real magic–a synergy between Morricone and Leone.

Though I could dissect this movie as a precursor to the Reaper vs. Predator drones, I’ll leave that for another time.  Though I could let the title, For a Few Dollars More, lead me into a diatribe about the Greek debt crisis and the venal German/IMF response, I shall leave that for other political film critics reviewing Spaghetti Westerns this week.

What we have here is a movie.  I’m tired.  I don’t want a war.

-PD